Jesen, i život
bez smisla. Proveo sam noć
u zatvoru sa nekim Ciganima. Vučem
se po kavanama. Sednem do prozora i zagledam se
u maglu, i u rumena, mokra,
žuta drveta.
Gde je život?
One krvave, crvene, tople
šume,
nepregledne poljske
šume, kako me umoriše.
Vojnik sam; o, niko ne zna
šta to znači.
Ali u ovoj buri što
je zavrtela mozak svetu, malo je ljudi koji tako
slatko i mirno žive
kao ja. Vučem
se od grada do grada, pod ovim jesenjim drvećem,
rumenim i žutim,
koje ima na mene isto toliko uticaja kao na
Hafisa vino.
A zatvor i vežbe
i kasarna smradna, vašljiva
i derna, tako me malo dira. Ja sam zaljubljen u
vode ove i drveće,
iza bedema, koje se gubi među
barama žutim
i zelenim, kraj kojih je trava tako meka, opržena
i topla. I volim svoj
život
čarju koju
sam osetio lane, kad sam se vraćao
iz onih blatnih, mladih, poljačkih
šuma, gde su
onoliki ostali, poderani i krvavi, sa razlupanim
čelom. U mračnim
noćima, po
malim kućicama
i kolibama, gde se nađoh
na straži sa
nekoliko momaka, ja pišem
mnogo šta
čega se
nerado sećam.
Bilo je juna. Veseo dan, Vidovdan. Beč
se raseljavao u kupatila. Sišao
sam u našu
malu crkvu, gde se gospođe
okreću
čim ko uđe.
Pop je prtio evangelije, okretao ga, unosio ga,
iznosio ga; gospođe
su tiho razgovarale, a gospoda zveketala sa
novcima za tas.
Posle smo išli
u "Kursalon". Tu, gde je nekad mili Branko kašljucajući
šetao, i
sanjao vinograde, po klupama, skupljahu se dame,
obučene svečano,
sa velikim, žutim
cipelama. Govorilo se i govorilo, a nad nama,
visoko na slici, grlila su se tri gola mladića,
klečeći,
i ljubeći
trobojku. Bio je veseo dan, Vidovdan. Uveče
su se izopijali, no to je kod nas "od pradedova".
A topla noć,
zvezdana noć,
raspaljena od jednog lepog ubistva, orila se od
graje i žagora
vesele svetine. Pred zoru sam došao
kući; legao
sam da spavam. Vidovdan je bio prošao.
Sutradan su lepe Bosanke, ispraćene
od kršnih
dalmatinskih đaka,
putovale srećno
svojim matorim muževima.
Odoh i ja. U vozu su svi grdili ubicu. Jedna
gospa pričala
je: da je taj smešni,
vidovdanski junak bio "pokvaren" i da su svi
gimnazisti i sve gimnazistkinje u Sarajevu "pokvareni".
Meni su oči
bile pune suza. Ah, bio sam tada još
mlad, tako mlad.
Varadinske su se ćuprije
tresle od marša
bataljona, a sva julska noć
beše svetla
od pijane pesme zakićenih
vojnika. Čuli
smo da su iza gradskih bedema streljani neki učitelji.
U crkvi je vladika slavio vernost
ćesaru, a po
kućama se
sakrivahu ikone i slike cara Dušana.
Samo su ćurčije
i opančari išli
mirno, sa rukama u džepovima,
po ulici, pljuckali, dozivali se "Aco", sležući
ramenima: "eh kilenc, s nama je Engleska".
Kad sam se popeo u voz, ja sam u sebi tiho
ponavljao hladne, raskošne,
latinske reči:
"da Sunce ne sagleda nikad većega
grada od Rima", i oblačio
sam, i svlačio
sam, svoje bele rukavice koje sam toliko voleo.
Posle sam video dvorište
puno popova, ljudi, i
žena. O,
kako je to bilo smešno.
Morali smo svi da zabodemo nos u zid i da
ćutimo. Tako
sam stajao do uveče.
Tada sam pao u nesvest. Bio sam vrlo nežan,
mladi gospodin.
Posle su me tukli. O, ni to nije bolelo. Bio sam
navikao da čitam
romane, pa sam često
mislio na Dostojevskovu katorgu. Posle su me
opet udarali po licu. Videli su po ispravi da
sam pošao u
Rim, i vikali su mi u lice:
špijun,
špijun.
Jedan pop je ležao
kraj mene; usta mu behu krvava, a svi zubi
polomljeni. Posle su uveli jednu mladu gospođu
i dve devojcice. I bilo je bljutavo kako su je
obletali. I na nju su vikali:
špijun,
špijun, mada
je ona, sva bleda, grlila male, smeđe
glave svoje dečice.
Posle su me opet udarali, a ja sam tužno
gledao unaokolo; prepadoh se, skidoh bele
rukavice i sedoh među
neke senke u mračnom
hodniku, što
su strašno
zaudarale, gurale me i jednako
šaputale: "jel',
ej, daj malo duvana".
Topovi gruvaju. Neko slavi rođendan.
A kako sam se rodio ja? Otac mi beše
pevao pesme i lepio banke tamburašu
na čelo. Po
celu noć je
po ciči zimi,
nasred zavejanog trga, stajala gomila naroda oko
vatre i čekala
da svane, da bira poslanika. Kažu,
sutradan je morao ostaviti svoju srebrom okovanu
pušku i psa,
svoje debele nataroše,
i otići
nekud daleko, na Tisu. Kažu,
tamo je piskarao ceo dan, a noću
bančio;
pijanog su ga na saonicama dovozili kući.
Tek posle pet godina rodio sam se ja. I, tada me
poviše u
jednoj korpi za rublje, a mati mi pevaše
po celu noć
uspavanke, najradije onu iz "Niza Bisera".
Jednako su mi pričali
o nekim selima što
su gorela, i o nekim ljudima sa crvenim fesovima
što su
jednako klali i ubijali. Jedno veče
su mi pričali:
kako se nabada na kolac. Kažu,
mnogo sam tada plakao.
Kad beše
peti dan, trebalo je dete krstiti u ime Oca i
Sina i Svetoga duha. Kažu,
ni suzu pustio nisam. Na Tisi su nas vijali vuci,
a led je počeo
pod nama da pršti.
Krstili su me negde daleko, u nekoj staroj, grčkoj,
cincarskoj crkvi. Mati mi plakaše.
Otmena jedna plemenita dama,
što je
trebala da me drži
u vodi, nije došla.
Možda je
uplašiše
vuci. I tako, jer čekati
se nije moglo, uzeše
jedinog pravoslavnog
čoveka,
crkvenjaka, po imenu Božura.
I on, suzan zbog počasti
što ga
iznenada stiže,
držaše
me, pod vodu svetu, i plakaše,
jer nije imao ni prebijene pare da dete dariva.
Bogati Cincari i lepe Grkinje, koje su se rado
sećale
srpskih đaka,
setiše se i
moga oca i pozvaše
nas u kuće
svoje. A svud u snegu belile se prazne, naše,
stare, ostavljene crkve. Moja mati, ponosita i
gorda, odbila je prezrivo pozive i mi smo opet
jurili po zavejanoj reci, izmičući
od urlika vukova.
I otada je meni jedino dobro u
životu bio
sneg; a kad počeh
da vidim oko sebe kuće
i ulice, kad počeh
da razumem reči,
bili smo opet otišli
dalje. O, selili smo se
često.
Zorom, u hladnoj septembarskoj magli, išao
sam preko mosta. Sunce je bilo veliko, u
buktanju nad bedemima. Pozdravio sam ga i
verovao da će
mi i tu dobro biti. Nađoh
prijatelje. Iz teških,
starih kazamata izlazili su; o ovom
čuh da je
poginuo, o onom da je ranjen. Prvo sam otišao
opet u zatvor, no brzo su me pustili. Mislili su
da ću skoro
umreti. Kašljucao
sam, i išao
sam za kolima natovarenim vrelim, svežim
hlebovima.
Bolesti su bile moji najlepši
doživljaji.
Oblačili su
me u belo i metali me u prozor, a ljudi su
zastajali i gledali me. O,
šta sve nisu
činili sa
mnom. A i majke se sećam
samo kao kroz san. Ona je bila mlada i lepa
udovica. Meni je mnogo
čega
žao. Sećam
se, sedela mi je na postelji i pevala mi pesme u
kojima se jednako klalo i ubijalo, a sela su
gorela. Koliko sam zbog toga vriskao. Sutradan
bih bežao od
kuće.
Skrivao sam se ispod bedema, tamo među
zelenim barama, kraj kojih je trava bila
žuta i gusta.
Ležao sam
dugo kraj njih i vadio
žabe zelene,
šarene, sa
rumenim očima.
Sećam se tih
očiju
rumenih, žutih,
tajanstvenih i kako sam ih dugo gledao. Drhtale
su mi na dlanu, a ja sam ih, ležeći
u travi, dugo, dugo gledao u oči
rumene i žute.
Sećam se
zvonika. Crkve su naše
u mom zavičaju
prazne i prašne.
Veliko, staro zvono crkveno brujalo je nada mnom,
a ja sam kao mali miš
čučao
na gredama i gledao unezvereno oko sebe. Tuga me
je rano našla.
Niko me nije pitao kud idem i niko me nije dočekivao
kad sam se vraćao
kući. Mati
mi je bila vesela i lepuškasta
udovica. Zimi sam skupljao smrznute tičice
i sakrivao ih, a leti sam tajno obilazio stare,
nakrivljene plotove i hranio kučiće
o kojima se niko brinuo nije. A subotom, kad bi
zvona zabrujala, sakrio bih se nekud na zvoniku,
punom slepih miševa,
i dugo se molio Bogu. Sve to nije važno,
jer je prošlo.
Bolesti mi behu najlepši
doživljaji.
Ležao sam,
sav u čipkama,
lakim kao perje, a kroz prozore sam video
golubove moje koje sam toliko voleo, premeštao
i kupao. Mati mi je morala vaditi stare adiđare,
sve bisere njene i svilene vezove, a ja bih sve
kupio i gomilao na grudima i ležao
pod njima sav blažen,
pa bih, smešeći
se, prosipao iz jedne
šake u drugu
zlatne zmije, grivne pune rumena kamenja draga.
I kad se setim da je to bilo davno, meni se
čini to tako
užasno.
Putovali smo. Sećam
se samo kola koja su jurila među
žito i svoje
male, smeđe
glave, u kojoj se vrzle tolike misli. Moja je
majka često
i rado putovala. Tada je bila uvek bleda. Oblačila
me je u svilu i navikla me na bele rukavice,
koje su mi noću
silom skidali sa ruku. A i ona bi spavala u
rukavicama; namazala bi ruke nečim
što je
mirisalo kao ljubičice
i spavala u rukavicama. Ja sam sve video.
Jednako smo putovali. Ona se oblačila
u crno. A njene su sluškinje
bile tako raskalašne;
sećam se,
jednom sam od stida i straha plakao. Bled i
neispavan, ja sam uplašeno
gledao ljude oko sebe, stanice i vozove,
čađave
i zadimljene. Ona se oblačila
jednako u svoje mirisne svile crne i nosila me
po banjama, gde se
šetala po mesečini
i igrala po podu koji se sjao i svetlucao. Oko
nas su bila noću
crna i velika brda. Ona je najradije igrala sa
vlaškim
oficirima, koji su mi donosili slatkiše.
Vodili su me na jahanje i, ja se sećam
kako bih se uplašio
kad bismo negde zastali u
šumi i
susreli majku, koja je išla
pešice i
glasno se smejala. Primetio sam da se taj kikot,
koji sam mrzeo, ponavljao uvek, kad bi se obukla
u tu crnu, svilenu haljinu,
što je bila
jako tesna. Tada su mi oči
po ceo dan bile pune prikrivenih suza. Sve mi to
sad izgleda tako čudno
i neverovatno. I uvek sam se uveče
sećao na
staru crkvu, kraj koje smo stanovali, i, ležeći
kraj majke (jer ja sam još
uvek spavao s njom, mada se ona tome jetko
opirala), često
sam tiho suzio u mraku. Ona je rano u zoru
odlazila nekud, na kupanje. Više
puta, još
polunaga, sedeći
pred ogledalom, ona bi me karala
što ne
spavam. Ali ja, već
u detinjstvu, nisam mogao da spavam.
Zorom su šedrvani
bili vrlo hladni, a ja sam sedeo kraj njih i
čekao majku.
I sad, posle toliko godina, nema više
ničega na
svetu što bi
me začudilo.
U jednom zelenom paviljonu svirala je vojna
muzika, a ona me je vodila po gunguli
žena i
namirisanih oficira, kroz koju sam ja veštački
terao obruč.
I sad, kad je mladost prošla
i kad sve razumem, mene
često
podilazi jeza od užasa.
Čim bismo došli
kući iz tuđine,
zazvonila bi zvona.
Činilo mi se da baš
meni zvone.
Nedeljom je bilo lepo. Sa zidova su se tada smešila
lica uokvirena belim, visokim jakama, a pod
njima su se okretali u veselom
žagoru grdni
ženski
šeširi,
što su me sećali
na točkove
okićene cvećem,
sa pokrhanih, svatovskih kola. Moja je majka
rado išla u
svatove.
Prvo je ustajao i govorio jedan gospodin u crnom,
sve nešto
nejasno i dugo o Kosovu. Posle je mlad jedna sveštenik
čitao
Vetar. Pevačko
društvo,
stisnuto kraj zida, kikotalo se i gnječilo
zaljubljeno. Poznanice moje majke su me vrebale;
jedino me je protinica zvala otvoreno i jasno,
sa osmehom. Posle je pevačko
društvo
pevalo sve nešto
o Kara-Mustafi, a ja sam stajao bled i sav u
groznici od tih pesama. I uvek mi je na duši
ostajao od sve te graje zamor, posle tih pesama.
Stojao sam i slušao
sam kako mi mati peva prvi glas. Protinica bi me
pitala, smešeći
se, što joj
ne dolazim i što
tako retko izlazim iz kuće
i dodavala, klimajući
glavom prema mojoj majci, raspevanoj: "E, lako
je Vama u sporan, udovica ste!"
Ja sam sve čuo.
Pesme te pritisle su me uza zid, uzimale mi dah.
A da sam znao šta
činimo,
gledao sam, preneraženo,
stare ikone oko sebe, neke ljude popadale sa nožem
u ruci pred šančevima,
sa crvenim fesom na glavi; i te stare ikone i
slike pekle su mi oči,
kao da su me zraci
što su se odbijali sa njinog tamnog zlata,
probadali. Tek kad bi neko skočio
na stolicu i, vičući,
predlagao da se pozdravi patrijarh, a drugi počeli
besno psovati, tek bih se tada trgao. Mati bi mi
prilazila i mi bismo odlazili kroz dvorišta
gde su nabijali burad. Sve je to davno prošlo
i sve mi se čini
tako smešno.
Zvona nad našom
kućom
zazvonila bi tamno i u njinoj jeci plovila bi i
crkva, i ulice, i sva okolina, nekud, u visinu.
Ceo je svet tada bio tako lak. Sećam
se: moje bezbrojne tetke dolazile su i plakale;
videvši me
često bolnog,
pričale su
mi o ocu i govorile da me pošalju
u Beč da učim,
pa da budem ministar u Srbiji. A ja sam se
skrivao u polju, iza grada, najradije na groblju,
gde su kraj gustih kukuruza pasla stada i
stajale grdne barutane. Tu bih ležao,
u travi, kraj kakve derne klupe. Iza mene su
šumeli
vrbaci. Pred veče,
oni bi porumeneli i ja bih ustao i začudio
se.
Jednog dana zaviše
me u bunde, koje su zaudarale na obore, napuniše
mi prtljag grdnim, belim hlebovima, a džepove
mustrama mojih tetaka, kojima sam trebao da
kupim razne "krepove" i "delene" i cipele neke
sa dugmadima, i smestiše
me u mali voz, zaplakaše
i izljubiše
me. Pričali
su mi da su mi i stričevi
i otac tako odlazili. Voz je stenjao i peo se na
brežuljke
kraj Dunava.
Bataljon se vukao celu noć
kroz neka mokra polja i strnjike. Ljuljale su se
male vatre od cigareta. Zastajalo se lagano.
Desno i levo osećali
smo da se vuku, kroz noć
i polja, mase. Artiljerija je lupetala, zveckala
i psovala. Prolazilo se kroz neke bele, prazne
kuće, izgažene
bašte, i
nalazili smo svud samo krastavaca, mnogo
krastavaca u vodi. Po nekim brežuljcima
ležali smo u
gomilama; znali smo da se skupljamo sa svih
strana. Padale su prve magle zornjače;
u praskozorje hladno dovukli smo se pod neki brežuljak
i počeli se
ukopavati. Ja nisam. Bio sam neispavan, umoran
od svega toga.
Ukopavali smo se u nekom mokrom krompiru - i došla
je najzad lepa, avgustovska zora. Iza nas, iz
neke šumice,
pevaše neko
cele noći,
uz harmoniku, nešto
tužno,
česki. Bilo
je tiho i nemo u magli.
Čak gore se
rumeni oblaci igrali
žmure nad
nama. Polako je i zemlja počela
da biva sve rumenija. Tada sinu, sevnu, kao
divlje lajanje, iza nas. Pucali su nekoliko
hvati nad glavama našim.
Neko opsova i pade u jara. "Deken", počeše
dovikivati i sve se sahranjivalo u rov.
Vukla se slama, koju bog zna gde nađoše;
posle se čulo
žvakanje i
cerekanje iz jarkova, a topovi su nad nama
presecali grozno. Poče
duboko i potmulo. Kraj mene ležaše
neki trgovački
pomoćnik iz
Bele Crkve, dobro dete Radulović.
Hoće "Durhbruh",
kaže on. Ja
ćutim i
saginjem glavu. Čujem
iza sebe onog što
već mesecima,
svako jutro, čita
San Majke božje,
pa opet saginjem glavu i jedem hleb i posipam ga
šećerom.
Čujem kako
iza nas viču
kod topova zapovesti i brojeve, i tiho i teško
kašljem, kašljem.
Levo od nas, vidim kako u nekom ubogom seocetu
izlaze ljudi na kraj sela.
Vi... u... hub... Prva od Rusa. "Iza nas" -
čujem kako
neko šapuće.
Onda tresnu zemlja visoko gore, a neki konji počeše
da trše sa
brega. Gore su oblaci i dalje igrali
žmurke i
samo se čulo:
kao da teški,
natovareni vozovi puze po zraku. Rusi zasuše
krompir šrapnelom,
i opet ništa.
Daleko, iza brega, grozno
šiju mašinke.
Oko deset sati dolazi vojnik.
Čita nam se
zapovest. Vezujemo torbe. "Nemojte zaboraviti
šećer",
čujem kako
mi drug šapuće.
Saginjemo se i vučemo
kroz rovove prema selu. Topovi su poludeli. Gore
na brežuljku
trče neki sa
motkama na ruci. Zasuše
ih. Jedan se izvrte. Trčimo
lagano kroz selo.
Pred kućama
stajahu prljave žene
i mnogo, mnogo odrpane, prljave dece. Jedno dugo
trčaše
kraj nas i moljaše
me, ali šta
- ne znam. Jevrejče
lepo, crnpurasto. Kod poslednjih kuća,
u jednom šljiviku,
treperilo je lišće
na kiši
tanadi. Ulazili smo sve dublje u rovove.
Sede ranjenici, krvavi, prljavi, drhte, hladno
im je. Jedan mrtvac potrbuške
u lokvama krvi. Svukli su ga svega golog. U
gudurama sede, leže,
pucaju. Na drugom brežuljku,
preko, u magli dima i zemlje, koja se prašila
i kovitlala, vide se ruske
žice. Iz
jedne rupe ironično
mi viče neko
mađarski i
psuje strašno
gadno. Desno od nas izlaze, kao mravi, iz rovova,
rojevi 33-eg puka i jure u groznoj dreci,
vikanju i jaukanju. Provlačimo
se među
trnovitim žicama.
Neko nam nemački
psuje majku i naziva nas psima. Iskočih.
Sav zrak oko mene drhtaše
kao da je bio pun tanadi. Padoh u neku raž.
Zemlja se kovitlala i prskala preda mnom uvis.
Trčim kao
lud. Sjurismo se u neke bare. Neko pade kraj
mene u glib.
U travi preda mnom leže
neke cokule; desno od mene vidim mrtavce iskežene,
sa nogama smešno
zgrčenim i
tvrdim, čudno
tvrdim kolenima. Gore, pred nama, skaču
Rusi u žutim
mantijama; smešni
su i gojni. Trče
u šumu.
Opet legosmo. Levo od nas gorelo je selo strašnim
dimom, koji nije mogao da se digne sa zemlje. U
šumi se
grozno klalo. Dotrčavali
su ljudi zadihani, strašni
- hoće da beže.
Mi se ukopavasmo baš
pred šumom.
Ležim i dišem,
dišem brzo;
iz nosa mi lagano curi krv. Pi... u... fć...
zastaje metak kraj moje glave, u zemlji. Sve je
tako zamršeno.
Pucaju sa desna i sa leva. Stiskam obraz na
zemlju i dišem,
dišem.
Tresem se od tog disanja.
Posle se opet dizalo i nadiralo u te guste
šume. Ja sam
svud spavao, ali zore su me budile. Zore, zore
su divne. Šume
zlatne, mlade, dobre moje galicijske
šume. Lagano
smo, kroz šume,
prilazili Potkamienu. U rovovima ruskim beše
puno obojaka i košulja
krvavih, iskrhanih pušaka,
mrtvaca - grozan darmar. Moji ljudi, koji su još
pre dva-tri dana pevali, ležali
su pred tim rovovima sa razlupanim
čelom. Ljudi
vašljivi,
neumiveni, slabušni,
žuti,
smradni; neki još
živi, sa
blesavim pogledom, izdišući.
Jedan među
nama spazio je brata gde leži
među njima,
tresnuo se i drekao gadno. Bataljon je gazio i
trapao sve dalje kroz
šumu...
U to doba se igrao tango, a mi Banaćani
nosili smo svilene
čarape. Da, nije više
đački
život kao
nekada u Hajdelbergu; ne, bilo nas je svakojakih.
Dani su prolazili. Učio
sam. Sedeo sam najviše
tamo, gde se govorilo o pokretima
čitavih
slojeva bednih i oduševljenih.
To sam voleo. Tu rumenu krv prosutu po ulicama.
Sedeli smo ja i nekoliko Poljaka i Jevreja i slušali
smo istoriju ruske duše;
ona je dolazila kao grdna magla sa Istoka. I
znao sam da mora doći
neka grdna oluja koja
će razneti
taj učmao
život bez srži
i bez bola. Knjige,
čitava brda od knjiga ležala
su kojekuda po sobi; napolju je bilo kobno proleće,
o kojem još
niko slutio nije šta
donosi. A mi smo nosili svilene
čarape i
cele dane provodili po ulici i kafanama. Hteli
smo da spasemo svet - mi, slovenski
đaci.
Ko zna? Možda
će jednom
sve nestati u umetnosti koja neće
reći ni
šta hoće,
ni šta znači
ono što kaže.
Možda
će nestati
govor, i pisanje, i određivanje:
da je ovo smrt, a ovo ljubav, a ono proleće,
a ovo muzika. Ko zna? Sećam
se: tada sam se u pismima potpisivao "siromah
Jorik", a majka mi je po ceo dan išla
po komšilucima
i pitala šta
je to Jorik. Tako se
živelo pre
rada. Bio sam mlad i imao sam tako lepa, vitka,
bela krila i pleća.
Radulović mi
je doneo dvopeka. Dirali smo neke prljave
žene i
kupovali smo svud čokolade.
Iz Zlocova smo doneli pune torbe jela. Na trgu
je bilo nekoliko obešenih
Rusina. Na glavnom putu smo dobili tri teske
granate. Bilo je vec dosta mrtvih. Navikli smo
se.
Šume su bile
sve lepše;
zlatne, crvene, mlade
šume. Neka
tuga mi je bila pala na grudi. Noću
su me lomile tihe neke groznice, kašljucao
sam i išao
poguren dalje. Nisu me više
tukli. A šume,
crvene, mlade i uvele, sa toplom, slatkom maglom
čuvahu nas,
sahranjivahu nas i sipahu tu svoju maglu u dušu
našu, za
navek - za ceo život.
"Pa, pak" - čuju
se tanad po drveću.
Natakli smo noževe.
Bilo je pred podne. Niko nije imao pojma: gde su
Rusi i kuda idemo. Gustiš
i šiprag nas
je izgrebao. Izišli
smo iz šume;
pođosmo kroz
neke strnjike na brežuljak.
Nekolicina nas išla
je pred ostalima. Kad iziđosmo,
puče dolina
pred nama. Odjednom tresnu i desno i levo oko
nas. Zasu me zemlja i ja se izvrtoh u neke leje
krompira. Zario sam lice u zemlju i disao, disao.
Strašno je
iza nas kreštala
šuma i
tresla se pod pljuskom
šrapnela.
Kraj mene je jaukao jedan i zapevao. Podigoh
glavu. Iza uveta mu je bila glava sva u krvi,
žvakao je
krv i gušio
se. Ispravio se i sedeo je, zapevao je i
spominjao je ženu
i decu, zvao me je po imenu i gledao je u mene,
samo je u mene gledao. Zario sam glavu u zemlju
i ćutao.
Sunce je peklo. Oko mene su trčali
i vikali. Zaspao sam.
Napadao me je taj san uvek, cim bih legao.
Kad sam se probudio, magla, večernja
magla padala je opet na nas. Iza
šume projuriše
dva automobila. Tiho smo se dizali. Silazili smo,
jedan po jedan, natrag, u
šumu. A kad
pade mrak, počesmo
ići opet
kroz polja. Pušilo
se i smejalo. Moj roj je tiho pevušio.
Bio sam i na to navikao. Opet smo išli,
išli. Kraj
baterija, koje se nameštahu
kraj mokrih, strašnih,
mračnih
šuma.
Treći dan je
padala kiša.
Ruski rov na bregu, sav zakisao, bio je izumro.
Mora da su išli
negde nazad,u podzemne rovove.
Šume su se
pušile pune
oblaka. Mi smo, već
treći dan,
ležali u
jarku, tesno, jedan preko drugoga. U najgoroj
vatri tu smo se ukopali.
Groznice su me tresle. Toga dana je neki
somborski uča
prebegao, pa su me gurali pesnicom u grudi i
ćušali
me. Mutnim sam očima
gledao oko sebe i pevušio
i zviždukao.
I opet se čulo
kako pričaju
o svećarima
i pečenju, o
tučama i
birtu, o ženama,
i kako čitaju
San Majke božje.
Tri Slovaka su se, po ceo dan, mučila
da na sveći
skuvaju nešto.
Pokrili smo se gore
šatorskim krilima, ali je prokišnjavalo,
curilo. Sedelo se, ležalo
se u blatu. Teško
je bilo i ono vijanje po Sremu i popaljenoj
Posavini. Gadno je bilo i tamo kraj Rače
u vodi; uvek ćuške,
psovke; ali je ovo bilo ludilo, u moru blata.
Sve mokro, sve kiša,
kuće neke
razrušene.
Voda što smo
je pili bila je blatna, hleb je bio pun blata.
U blatu pred nama ležao
je celu noć,
tek sad smo ga primetili. Uvukoše
ga u rov. Ležao
je tvrd, prljav, zaudarao je sav. U desnom džepu
imao je hleba, a u levom: trinaest forinti i
dvadeset i šest
krajcara. Trebalo je pisati kartu. Znalo se
otkuda je. Zvao se Lalić.
Većina je
predlagala da se novac ne predaje oficiru, nego
da se zadrži
i popije. Kažu:
da može, on
bi sam to tako naredio - voleo je da
časti.
Posle podne počeše
opet topovi. U oblacima
žute zemlje
i blata što
je prskalo uvis, nestao je ruski rov. Iziđosmo
polako iz jarka i počesmo
trčati. Većina
je išla
mirno, lagano, niko nije imao snage više
da trči.
Mirno se išlo.
Čuo se jauk,
okolo trešti
zemlja, prska, po koji se izvrne, dreči.
Išao sam
teturajući
se pod teretom; groznica me je tresla. Osećam
da kraj mene ide neko. Oboje smo bili iznemogli.
Zemlja je prskala, treskala uvis. Video sam
žute mantije
Rusa koji su iskakali iz rovova.
Žice i
zemlja pred njihovim rovom kovitlahu se u
dodavanju topova.
Stigoh do žica.
Jedan se prevrte preda mnom, previjaše
se i skakutaše.
Metak ga je prozujao od glave do pete. "Hajdete",
kaže
Radulović i
diže se.
Kraj nas trče
neki. Ja vidim da mi iz nosa curi krv na grudi.
Kraj nas trče
neki držeći
ašove pred
čelom. Skaču
u rov, viču
gadno, idu, urlajući
grozno, na nož.
Nisam legao, išao
sam lagano. Sad će
da me ubiju; sigurno
će me jedan
od tih velikih, žutih,
debelih Rusa što
kao ludi skaču
preda mnom, ubiti.
Legoh. Rezerva se valjala preko mene u rov. Svud
su ležali
iskeženi
ljudi u blatu. Ne znam
što je svaki
ranjenik pola svučen,
i tako viču,
oh, tako izdržljivo
viču. Ležao
sam tako bez snage.
Ležao sam na
kolima i video sam samo pogurena leđa
onog što je
terao i jednako bodrio kljusad sa "pr... pr...".
Kola su se jedva vukla u blatu. On se
često
okretao i žmirkao
ispod šubare.
Još je neko
ležao kraj
mene. Prolazili smo kraj pustih sela. Nekoliko
jadnih, grozno sirotih, odrpanih Jevreja. Lepe
ruske crkve, mokre
šume što
se puše.
Blato, grdno more blata. Psi trčkaraju
po selima. Psi i jadne, prljave, izgažene
Jevrejke. Devojčice
od dvanaest godina, od deset godina, nude se.
Svuda kola, jadni konji i beskrajni, blatni
putevi. Po ulicama leže
ranjenici. Posle podne su došli
po nas automobili. A sunce mlako, dobro sunce
lilo je po kućama
i putevima. Legao sam na neko
ćebe, kašalj
me je tresao, a na prljavoj maramici mojoj
ostajale su, posle kašlja,
rumene kapi moje krvi. Pa i tu sam zaspao.
Stali smo u nekom dvorištu.
Neki fenjeri su se ljuljali oko nas, i jednog po
jednog dizali nas, i unosili. A ujutru nas,
žute i
polumrtve, uvedoše
u kupatilo; na druga vrata iziđosmo
puni smeha. Priđoh
prozoru i videh ispod sebe belu varošicu
punu potoka i mlinova.
U zelenoj kabanici, sa kapom bez brane, ja sam
se, kao čudna
senka, smešeći,
vukao kraj potoka u kojima su pevale vodenice.
Pevale su, pevale su meni; znale su otkuda
dolazim, a imao sam osmeh na licu. Kako su bili
uzani sokaci. Stare
žene gledahu nas tužno
i žalosno. A
sunce? To mlako sunce; ja ga nikada zaboraviti
neću. Na
mojim rukama drhtalo je nešto
toplo i strasno. Život,
mlad život
igrao je tako vešto
bilijara u nepoznatoj kafani toga grada, a ne ja.
Ko si ti? Ko si ti, sa toplim,
žutim očima
u večernjoj
magli? Zar nisam još
toliko bolestan i nežan,
da te dodirnem? Kako je tvoj poljski govor mutan
i nežan.
Što si tako
dobra prema meni, ta to nije tvoj zanat? Zašto
me gledaš
tako milo? Tvoja bluza pada mi na glavu,
što gori i
muči,
groznice me tresu. Ko si ti, divna, lepa,
strasna, među
ogledalima i čašicama
u sumraku kafane? Ja neću
tebe; tamo napolje hoću,
da iziđeš.
Gledaj, jesi li videla one bunare; da
čuješ
kako ljupko romore, kako nežno
pljuskaju. Meni je
čisto žao
što nisam
umro, ali to čini
jesen. To mlako sunce
što teče
po kućama,
belim i čistim.
Šta hoće
one šume od
mene; eno, tamo iza brda one me zovu, one se
veselo smeju sa mnom. Zašto
ja tako nežno
diram zidove? Kuda idem; ja nikog nemam u ovom
gradu, ja ne znam puta. Zašto
me gledaju tako ovi stari ljudi?
Gle, slatkiši.
Hajde tu. Devojčice
sede sa malovaroškom
elegancijom nameštene;
moji se prsti spotiču.
Nožići,
mali, srebrni, zar se stidite mojih ruku?
Zarasle su u blato koje ne silazi, a nokti krivi,
isprepucani vas plaše.
Cure, malo olake, malo pokvarene cure, kikohu
se, a ja sam se smešio.
Izabrah jednu. Tu ću.
Ko mi se smeje? Ona se zvala Lušja.
Smejala se mnogo, svačemu,
imala je malo izderane rukavice. I ja počeh
da je molim smešno
i dobroćudno.
Zaboravih požudu
i pogledah samo ta topla, unapred sam osećao,
topla usta. Drugarice njene pune smeha ostaviše
nas same. Išli
smo kraj vodenica. Bojala se da je neko ne vidi.
"Da nisam videla Vaš
znak da ste đak,
ne bih Vam dopustila da me pratite. Vi mislite
da sam ja pokvarena?" O,
šta sam ja
mislio? Bio sam pun smeha. Jedila se samo
što sam
bolestan; mislila je da sam ranjen. Nije joj se
sviđalo sto
sam tako divalj. Rekla je da se kod nje, finoćom,
može više
postići.
Uveče, sećam
se, beše
čudno nebo.
Jesenje nebo, uvek
čudno. Našao
sam je pred bolnicom,
čekala je.
Drhćućim
je rukama vadila ključ
i pokazivala ga, a mogla je do ponoći
da izostane. Pošli
smo ulicama, gde je vejalo rumeno lišće.
Pitala me je kakve Srbi imaju crkve i
štipala me
je od strasti. Želela
je da se vozi; stari jedan fijaker primio nas
je. Ona mi leže
na grudi i rasplete kosu. Tako plava kosa,
umiljata, bez onog teškog,
opojnog mirisa crnih kosa u mraku. Oko nas su
vijugali fenjeri. Pod
žutim,
zlatnim šumama,
po bregu, ljuljala se i batrgala kola, a nebo je
bilo puno zvezda.
Negde daleko tada, na jugu, molile su se stare
žene za mene.
A negde daleko na severu ležali
su moji ljudi, prljavi, vašljivi
i gladni, u blatu, drhteći
od zime i potmulo čekahu
gde će
granata da se sruši.
:Das Huntsregiment", kako su nas zvali.
Mi smo stigli pod šume
i pođosmo pešice.
Ona se uplašeno
stiskala uz mene. Tu su, nedavno, neki vojnici
zaklali neku devojku. Zašli
smo u šumu,
crnu, sa rumenim vrhovima. Lišće
je padalo na nas, a mesečina
rumena lica među
drvećem i
dovodila do suza, do nežnosti
bolne. Ljubio sam je, kao da nikog nemam svoga
na svetu celom, osim nje. Ona je, sva luda, izmučena,
dišući
teško,
šaputala
gorko kako je sve gadno, kako je svi mame, a
kako su svi hulje. Mati je po ceo dan muči,
a ona hoće
ipak da ostane poštena.
Varošica je
gorela dole u rumenoj mesečini,
a pruska granica, sa svojim belim kamenjem, kružila
je oko nas. Njeno belo rublje bilo je namirisano.
Ta naivna pažnja,
to spremanje unapred dirnu me i ja joj to rekoh.
Ona se uvredila. U mraku sam malo samo video
njenu glavu, ali su njene ruke bile neizmerno
mile. Samo se bojala: misliću
o njoj zlo. Daleko oko nas belila se varošica,
sa kućicama
malim kao igračke
za decu. Odjednom ona tiho ciknu. Jedna tica
prnu i lupi se o stablo. Ona jeknu bolno i
pogleda za njom u šumu.
U mesečini
je bila grozno bleda i lepa. Dole u gradiću
svirala je vojna muzika.
Kome ja ovo pišem?
Mladićima;
možda mom
sinu, bledom i napaćenom.
A oko mene kulja velika ludorija rata, sve se
lomi poda mnom i ja smešeći
se gledam te rulje i idem od grada do grada.
Rulje pustih žena,
rulje hulja trgovaca, rulje radnika, rulje
bolesnih i rulje mrtvih. Grdne gradove,
šume i polja;
tamne, hladne stanice. Decu i
žene. Pijanu
hrpu onih koji se sad bogate. Sve ja to vidim i
gledam sa osmehom. Niti sam
čiji, niti
imam koga, ni brata, ni sluge, ni gospodara.
Gledam tihe, plave, mokre, proletnje ulice.
Vitke, rumene mostove, u zalasku sunca, kad ih
najviše
volim. Oni me vide uvek vedrog, nekad, retko,
umornog, skoro uvek nasmešenog,
ničijeg. Ja
pričam to
tihim i mokrim proletnjim ulicama, po vodama i
gradovima žutim
od jesenjeg sjaja, o njoj, vitkoj, bledoj,
čistoj i
maglovitoj, o njoj, o mladosti. Ko zna, kud i zašto
me vodi, ja idem za njom. Njoj krvave
šumarke,
njoj mrtvace, njoj moje zdravlje, njoj se
klanjam, pred njom klečim,
jedino dobrom i večnom.
I moja ljubav, promišljena
i ironična, već
davno nije bučna. Ah, sve je to tako smešno.
Nemoćan sam, tužan i zamišljen. Ne daje mi se da
živim. I ja sam se borio na Pon-Nefu. U vizijama
belim, i ja sam išao poguren sa Carem preko
berezinskih santi. U vizijama ludim ležao sam i
ja do nogu Neronovih, kad je Rim goreo u moru
žara, a Popea, sa vitkim strukom, prolazila i
kikotala se prijatelju, koji je sa zapenušenim
ustima vikao ime Omira i pevao more u zalasku
sunčevom. Sedeo sam i ja sa ribarima i vukao se
po pristaništima, gde se devojke nude tako
jevtino, i, zaostao, i ja sam do kolena gacao po
blatu i snegu kraj železničkih koloseka, kroz
mrke šume, bez cvrkuta jedne tice. Na šarenim
lađama, sa ribarima sa Hiosa, ja sam tiho kupao
se u zori, koja je suzno dolazila i imala usta
mirisna i jasna. U tamnim mećavama sam sedeo nad
Kamčatkom i gledao kako se tromo krše bregovi i
grme i tresu u ledu, kao hiljade kostura i
gomile ćelavih lubanja. Dušom mi je prošao
lakomisleni Balzak, sa razbarušenom kosom, i
prohujao general Bolivar, krvav i mlad; a noću
sam se vraćao kući i video decu po šestoro na
jednom krevetu, u ritama, po podovima
vlažnim. Ležao sam, u večeru maglovitom od
jorgovana, u zagrljaju jedne žene, sa očima
zamagljenim, gledajući mora iza splićanskog
groblja. I tako sam se oslobodio i odrodio od
svega. I ništa me više ne vezuje, ni za dobro,
ni za zlo. Držim svoj mali život sav potresen i
uplašen u rukama, čudeći mu se, kao što drži
crni evnuh prsten sultanije u rukama, dok se ona
kupa. On je u mojim rukama, a nije moj. Umoran
sam, zadovoljan, zamišljen i smešim se. Šta je
nama ubiti tri miliona ljudi? Mi smo slobodni i
znamo: da je nebo svud na svetu isto i plavo.
Došla je smrt još jednom, kao nekad davno, ali
će iza nje doći sloboda. Znaćemo da je nebo svud
lepo, i da ništa ne može i ne zna da nas zadrži.
Sve je propalo, ali će se to urlikom raširiti od
jednog okeana do drugog. Zamišljena i bleda lica,
sva ta lica, sve te gorke, muške, umorne glave,
kad se budu vratile sa krvavih nepreglednih
granica, biće željne onog što je dosad smelo
samo bilje i šume i oblaci. Naučili smo da
pijemo život dublje, no ikad otkada svet postoji.
Strahovito, uplašeno, pažljivo, ja gledam život
i držim ga rukama koje drhte, i gledam oko sebe
šume i puteve i nebo.
U zoru sam stizao kući.
Stoji breg zelen, a sunce tu miriše
na šumu, gde
sam i ja igrao jedne tople noći,
na mesečini.
Gde sam slušao
zdravice krojačke
omladine i gospođica
tiho, usamljeno šaputanje.
Smešni
rovovi, što
su trebali da brane od Bele Crkve, od Srbijanaca,
koji nisu došli,
zevaju i spavaju i sunčaju
se. Tada, u magli, već
izlazi pred mene moja stara kuća
da me dočeka.
Ućutim, moj
glas se jedva čuje,
izlazim iz voza pogrbljen i umoran. Zvoni, uvek
kad se vraćam
kući zvoni.
Dočekuju
me i plaču.
Mati mi umire. Odvode me u kuću
nepoznatu. Tetke me grle i plaču.
Sunce je, pred noć,
zasulo žito
i ja sam se umirio. Ničega
me nije tako žao
kao sebe samog. Kad prne po koja prepelica, ja
se setim zemlje, polegnem u sprženu
travu i ćutim.
Čekam veče,
da me vode majci.
Mesečine
mokre, svetla čela,
dolaze i ležu
po bunarima. Srce prne, usedne kakvu zvezdu,
što pada i
strmoglavi se dole. Padne pred nas, dižemo
ga i gledamo ga, a ono se smeši.
Oko nas, u blizini, teče
voda; zapevamo glasno, primetimo iznenada kakvo
mračno drvo
i opet se ućuti.
Ležemo i
uzimamo noć
punu zvezda na grudi; srce ne kuca više.
Blage, umorne ruke mrse se sa travom i među
prstima navire zemlja,
što ima dah
pust i beskrajno pun tame. Negde iza kuća
zvekne srp i navru suze. Sa jablanova pada lišće,
a još nije
jesen. Pa ipak, ona je već
stigla u kukuruze. U kukuruze iza kuća,
gde će moje
tetke izići
da ih dočekaju.
Oni nikad ne odstupaju. Oni
će doći.
Njni su oficiri mladi i lepi. Svi su njni
oficiri mladi i lepi. Sve je već
spremno. Pevačko
društvo i
litija će
izići pred
njih. Doći
će u moju kušu;
staro, srebrno posuđe
je spremno. Oni će
doći. Kroz
kukuruze, noću,
stiže jesen.
Niko je ne vidi još,
samo u zori ostaje od nje rosa. A, daleko iza
bagrenja, negde daleko,
čak gde su
polja mrka i sjajna kao bakar, stoji jedno
usamljeno drvo na vidiku, stoji već
godinama, gleda mene i dimnjake moje kuće.
Tetke mi pričaju.
Ja vidim zavejane mađarske
i nemačke
gradove. Osvetljene prozore cincarskih kuća,
gde su ih rado primali.
Živelo se
uvek u tuđini.
Selili smo se, selili smo se. A grudobolni smo
umirali kod kuće
u zavičaju.
Sneg veje. Pusti sokaci, crni, poderani kaputi.
Tambure svetlucaju pod pazuhom, a pesma tek
jekne pod kojim nakrivljenim, pijanim fenjerom.
Zatrese se kolo. Napolju pada sneg, a unutra
crne oči
gore kao žar.
Taj žar je
neprolazan, neprolazan kao miris ovih ravnica,
što već
vide jesen, kako se, noću,
dovlači kroz
kukuruze, a jutrom odlazi po rosi.
Bolnim, gorkim osmehom ja ih gledam sve. Sebe,
pogurenog i izmučenog,
kako kašljucam;
i onog što
je negde u Odesi, i možda
je već među
njima; pa i onog što
polupijan polazi na jedan od najstrašnijih
položaja na
Kaporetu; pa i onog
što je pun kolajni sedeo pred
šumom i
mislio možda
na mene i poginuo u jednom jedinom vihoru
granata.
Svud
se rulje jure, tumaraju. Eno kao stoka nadiru
prema Horodenki, ginu, ginu kao stoka. Eno ih
gde se među
sobom kolju, kolju u urnebesu
šuma i blata,
u agoniji krvavih ruku i misli. Milioni se
spremaju pod svojim varošima,
gde je more visokih, vavilonskih kula, gde je
bura od čelika
i grmljavine gvožđa,
kraj beskrajnih luka, punih brodova. A grdna
Sloboda stoji i gleda u okean. Samo tamo, gde
sjaje prozori na makedonskom suncu, gde svud
viri sirotinja, tamo se ori pesma.
Veje
sneg. Iz šume
sa Černe
dolazi Božić,
tiho nadgrobno pojanje i crveno vino po kućama.
Pod granama, punim snega, tišine
i Božića,
oni, bez doma, bez dece, krvavi, ponositi,
poslednji.
Trebali su doći.
Moje ih tetke čekaju.
A tamo, gde ih vidim, kad se trgnem, ja vidim
samo mrka polja kao bakar, zasute rovove, prazne
i obrasle travom kao grobovi; u kukuruze kroz
koje dolazi jesen, mada je niko u gradu još
ne vidi.
Pustili su me njoj kad je izdisala. Beše
izgubila više
zuba, i ta usta me ispuniše
nekom strašnom,
pritajenom grozom. Oko nas beše
puno baba i tetaka mojih, koje su jednako
govorile o bolestima i mrtvacima. Po sobi su
razastrli čaršave,
natopljene vodom i sirćetom.
Njene noge su virile ispod svilenog jorgana. Više
puta se osmehnula i rekla tiho moje ime, molila
me je da legnem i da se odmorim od puta. Pričala
mi je kako je bila mnogo sama u poslednje doba i
kako su je strašno
vozili i gurali na
železnici poslednji put, kad je putovala.
Kako su je krali za vreme bolesti i kako je u
poslednje vreme želela
da umre. I, kao da je to nešto
obično,
govorila je šta
imam da činim
posle njene smrti. Morao sam potražiti
njenu sliku na kojoj beše
naslikana od osamnaest godina. O toj je slici,
mučeći
se, dugo pričala
i molila me je da je držim
uvek na mom stolu.
I
tek što sam
pred zoru legao, probudi me vrisak i zapevanje
žena.
Umrla je i nije dala da me bude.
Stare žene
su zadizale suknje i trčale
po dvorištu,
plakale i skakale; jedna je pala kraj postelje i
naricala. I to naricanje je prodiralo, kao i
zavijanje uplašenih
pasa sa dvorišta,
kroz sva vrata i sve zidove. I tek sto svanu,
videh kako žurno
trče neke
žene po kući,
toče vino i
piju rakiju. Nepoznati neki starci prilazili su
mi i tražili
od mene ključeve.
I dok sam sav težak
i podbuo lutao po kući,
osetio sam, kao na zapovest iz mrtvačke
sobe, da je sve bilo spremno. To me je ispunilo
ludim užasom.
Stojao sam kraj prozora zagledan u krovove, u
zid crkve, velike i prazne, i stresao sam se. I
dok sam, držeći
se za glavu, gledao kroz zavesu kako je golu dižu
i kupaju, svu žutu,
pocrnelu i sasušenu,
a pri tom toče
i piju rakiju, počeo
me je hvatati neki suludi strah.
Došao
je prota. Čitao
je molitve, jednako gladio brke, odlazio u kut i
tražio sud
za pljuvanje.
Moje
oči malaksaše
sasvim. Sakrio sam se u jednu sobu, gde beše
puno malenih, svilenih jastučića,
upletenih u stare vezove i
šare. Došli
su da me zovu, jer me je prota tražio.
Govorio mi je o majci, posle je nenadno počeo
da govori latinski, nasmejao se i spominjao
slepačku irišku
akademiju, sedeo je i jednako podizao prst i
ponavljao: Quo usque tandem abutere itd.
A
naricanje se jednako orilo iz svih soba, iz svih
zidova: "O, jao... o, da ustaneš...
da vidiš
tvog lepog jedinca... jao." A mene su prepadale
muke. To naricanje me je teralo iz kuće.
Tad, iznenada, načuh,
na stepenicama, da neko hoće
mrtvo telo da probode iglom, kroz srce. U meni
nešto zviznu
kao bič,
okretoh se i jurnuh u sobu. Gledao sam samo neke
babe, na stolicama, kako su se krstile, sedele,
sedele sa svećom
u ruci i ponavljale: "Iju, slatka - kao trebalo
bi pitati strinu." Kad sam jurnuo na vrata, one
se uplašeno
podigoše.
Tad
moja ruka neštedice
pade, sa besnim urlikom, na prvu glavu na domaku;
soba se ispuni strašnim
ciktanjem, stolice popadaše
a babe jurnuše,
zapevajući
strašno, na
vrata.
Pogreb je bio sutradan.
Kiša
je bila pala, pa smo išli
po glibu. Deca sa čiracima
vičuci, a
popovi po nečistoj
kaldrmi. Išao
bih bio rado tako bez prestanka, po glibu,
pognute glave. Osetio sam kako je sve strašno.
Groblje je bilo daleko iza grada, tamo gde behu
barutane, grdne rupe
đubrenjaka i
crepana. Visoko na humci, pod jablanovima, beše
naša
grobnica. Vodili su me desno i levo po groblju.
Sanduk se teško
nosio, dva-tri puta se
činilo da
će da ga
ispuste; tada su svi vikali. Groblje beše
puno sveta, što
se rasu svako svome grobu, pa plakaše
i naricaše.
Sećam se,
zaustavljali su me kraj rake. Sa jedne grane
curila je kišnica,
kap po kap, na moje ruke. Pomislio sam da se
odmaknem, ali sam ostao tako i zagledao se u te
kaplje. Pevačko
društvo se
zaori i miris tamnjana me obasu. Videh protu,
gde očima
okrete i poče
govoriti o pokojnici.
Dugo
je govorio. Neko me je gurao sa leva, i sad su
kapljice jedna za drugom teško,
lagano padale u moju kosu. Prota je podizao ruke,
a tetke su mi glasno jaukale. Tada se diže
kraj mene jedan gospodin u crnom i poče
govoriti. Tetka mi se naže
na uvo i šapnu
mi: "Vidiš,
čedo, to je
gospo'n predsednik." On je spominjao dobrotvorku
saborne crkve, neku dvokatnicu u Aradu, koju je
ostavila mesnoj crkvenoj opštini.
Kidao je rečenice,
disao teško
i mucao. Dva mala đaka
stajahu pred njim; oni su se tajno
štipali i
gurali čiracima.
Odjednom gospodin podiže
glas: "Možemo
reći, da je
naša crkva,
i neću samo
da kažem
crkva, nego i naše
škole njena...",
njegove se oči
uplašeno raširiše,
on zape u govoru, trže
se i poče
gurkati jednog do sebe,
šapćući:
"Joco, joco, vi hajst man das.., um Gotes vilen
- zadužbina,
da zadužbina
možemo reći.
Laka joj crna, laka joj crna zemlja", dodade
hitro, odahnu teško
i izgubi se u gomili. Počeše
padati grude po sanduku koji su spuštali.
Jedna od mojih tetaka pade preko sanduka, vrišteći
očajno.
A
posle smo se vratili. Stolovi su bili puni
nakita od šarenog
papira. Zagledao sam se u jedan lep, starinski
ćilim i ne
skidoh očiju
sa njega. Prota me je, preko stola, jednako tešio,
a kraj sebe opazih jednu lepu
ženu, koju
nisam mogao da poznam. Ona mi je dodavala
čašice
sa vinom i pitala me da li sam umoran i da li
bih prilegao. I ne mogavši
setiti je se, pitao sam tetku ko je, a ona se
nasmeja: "Zaboravio si Macu; najlepša
devojka, nema baš
bogzna šta,
ali kad ti ja provodadžiram,
nećeš
se kajati." "Dušo
moja" - uzdahnu ona i pogleda u devojku, koja
sva porumeni. Popovi su dugo sedeli i govorili o
pokojnici. Na stolu su gorele teške,
mirisne, mrtvačke
sveće. Maca
je pisala posmrtnice. Ona je bila vrlo lepa,
"zdrava", kako rekoše
tetke. Uostalom ja, i ako ga ima, retko primetim,
na ženama,
što ružno.
Njene oči i
silna, crna kosa, ramena i vrat, u kom su se
krile plave, modre vene, setiše
me nekog harema u romanu jednom - a ja
često
čitam romane.
Uostalom, svi smo mi govorili o romanima. Pa i
ona me je baš
malo pre pitala o nekom romanu i rekla: "Ah,
molim Vas, sve to ne vredi ništa;
tri godine je vuče
za nos a posle je pušta
da se davi, a ovamo je naziva kanarinkom." U
njenoj lepoti beše
nečeg teškog.
Crnina na njoj nije mogla meko da joj obgrli
stas, nego ležaše
na kolenima njenim kao
ćilim teški
po posteljama. Osetio sam miris mrtvačkih
sveća i
odjednom mi se zgadi jelo i ja odgurnuh tanjir.
"Treba
da se oženite
- reče mi
prota - bez žene
i dece niste pravi
čovek." Tetke mi udariše
u smeh i plač
i digoše
graju vičući
uglas: "Macu, Macu", priđoše
mi, ljubljahu me i milovahu po kosi.
A
tanjiri su zvoncali i svaki
čas se tek
čulo: "Ej,
gde je da ustane, evo došao
je. Sve joj je želja
bila da ga vidi i, gle, ona ode." "Ode", oddade
prota, zverajući
u sveće,
koje su bile sve žuće
i mirisnije. Miris mrtvaca bio je ostao na stolu,
u jelu, samo ga u vinu ne beše.
Kad
me bledog i pogurenog odvedoše
u sobu da spavam, dugo su me ljubile i smejale
se, da bi me razveselile; ali sve to nije išlo
od srca.
Moj
hladan pogled i tuđinski
osmeh, mutan i zajedljiv, plašili
su te stare žene.
Kraj postelje sam našao
neke stare, izbledele spomenice i karte iz
kupatila, na kojima se ona, nekad, potpisivala:
"tvoja Dunda"; neke slike Karlsbada, oficira,
diletantskih zabava i jednu vrlo staru ružu.
Iza založene
peći sakrio
se miris mrtvaca i neki težak
miris cveća
i vrebali su da me zagrle.
A
iza vrata stajaše
moja stara tetka, pa se mučila
da me sagleda kroz zavese;
činilo joj
se da ne dišem.
Ja znam, ona mišljaše
u sebi: "Kao i da nije naše
dete; šta se
taj morao napatiti; gde je taj sve morao spavati,
pa da se ovako satari. Bled je i kašlje.
Sve kažu:
goji se, ma kažem
ja: sve je to trulo. Bože
me prosti, kao da je od voska, kao one lutke u
panorami. Pravo kaže
Jeca."
A
posle? Posle su opet prolazili dani. Ustajao sam
u podne. Jesen otopli još
jednom i sunce granu. Svaki dan sam izlazio na
groblje, tamo sam se u detinjstvu najradije
igrao. Ponegde je pao po jedan crep, ponegde je
pao plot. A bilo je još
dosta golubova. Otvarao sam vrata
što su
vodila kroz portu, u kojoj je visoka,
žuta
travuljina bila puna kokošaka
i pasa koji su se tu kupili. Prolazio sam kraj
male škole,
gde su se čula
vesela deca, i kraj drvara
što se
nizahu sve do groblja. Sve su te drvare bile u
rukama mojih tetaka.
Žuta voda, a
u njoj stajahu mirno crni
šlepovi na
vetru što je
po obalama vijao pesak i perje. Drva su
puckarala na vetru; a ja bih dugo sedeo pred
vratima naše
grobnice. Kroz pozlaćene
rešetke
video sam kite bosiljka na zidu, drvene krstove
i slike mojih mnogih pomrlih baba. Debele i
slabe žene
gledale su me i popovi sa lukavim licem, kakva
imaju slike pokojnika kad je sunčani
dan. Puno graničarskih
oficira. O svemu tome nisam mislio. Dolazio sam
i sedeo tu po sate. Posto me niko
čekao nije,
sedeo sam tako izgubljen, dugo.
Ali
kad se vraćah
po mrtvačnim
ulicama, vrebali su me i vodili u svoje kuće.
Tetke behu odlučile
da me ožene,
i oženiše
me. Svi su znali da me treba oženiti,
i oženiše
me. O meni se isto tako mnogo rešavalo
kao i o svemu drugom, i o ratu. Bilo ih je, koji
se podsmevahu mome
žutom licu, ali su devojke govorile da
sam lep.
Prvo
su me vrebali popovi. Oni su me odvodili svojim
kućama, u
kojima su postelje bile
široke, a u
prozorima se crveneli
ćupovi puni
višanja i
tresanja. Oni su mi govorili tiho, sa osmehom, o
novom mađarskom
katihizisu, koji hoće
da im nature, i spuštali
se ugojeni i teški
u meke stolice. Sve su njine
žene nosile
malo raskopčane
grudi i kosu punu ukosnica, neuređenu,
spalu za vrat.
Kod
njih ne beše mnogo smeha, već mnogo osmejaka.
Njine žene su me gledale vrlo umiljato, blago;
kadikad bi nehotice prekrstile noge i uplašeno
porumenele, kad bi primetile da im se lepe,
punačke noge sjaje, u belim
čarapama, do kolena.
One su ih brzo pokrivale, okretale se hitro
muževima svojim i nasmejale se: "Što ne pitaš gospodina, pa da ga
ženimo?"
Mene
bi začas pomilovao njihov srdačan osmeh i stisak
ruke, no posle bi me opet obuzimala grdna dosada,
zagledao bih se u njihove ruke sa nečistim
noktima. Više puta popadije su me opkolile samog
u nekom smešnom salonu, punom stakla i
čaša, na
kojima behu naslikani
šareni kosovski junaci. I
dok bi kakva lepa, bela mačka savila se u mome
krilu, one su me napadale
što se ne
ženim,
hvalile i branile sve muške u gradu, a najviše
baš svoga muža. Mene je začuđenog razveselio
njihov zdrav i raskalašan smeh, koji mi je
šaputao o neprolaznoj
čari malih i
šaljivih
grehova. One su bile najbolje majke, ali su rado
sedele tako rumene do punih grudi, tiho se smejući
primedbama klizavim i bestidnim. Tek kad bih
prenaglio i pokušao
u mraku da zagrlim koju, naišao
bih na besan i jedak otpor, na spominjanje dece
i muža. Ja
bih uplašen
i zastiđen
stajao pred njima i osramoćen
odlazio. One su me nazvale "frajla" i ceo me
grad imenovao otada tako.
Kad
bih nasmejan izašao
od žena, dočekali
bi me popovi i tešili.
Crni
i teški,
govorili su o svemu sa hitrim preziranjem. Njine
meke, jako meke ruke, milovale su umorno moju;
pričali su
mi o tim praznim crkvama, koje sam toliko voleo.
Mnogo su se smejali. Najradije su govorili o
seljacima. U mračnoj
sobi, pri stolu punom
čaša
vina, vina u koje su spuštali
uzeta da ne kisi, nicale su seljačke
glave iz njihovih reči,
razbarušene
i neobrijane, sa malim, lukavim očima
i poniznim licem. I sve je bilo ugojeno i veselo.
Teški kao
volovi bili su ti seljaci u pričama
njihovim. Glupi, kadikad duhoviti, u zasedi, i
prevari, silni kao
žile borova u gramženju
i otimanju zemlje. Ocevi koji su gledali kako im
dete umire iza prašnih,
malih prozorčića
u niskim sobicama, gde su
čeprkale
kokoši;
žene
što su rađale
i sutradan već
ustajale i čistile
štalu; i
deca što su
se, neodrasla, polugola, valjala po slami, mala
braća i
sestre što
su se igrali bednih i bludnih igara. "Pa to je
svud tako", smejali se oni. Zaprepašćeni
sveci gledali su sa zida okrečenog,
belog i čistog
i glupa lica obilazila su oko stada ovaca i oko
čapurja. Ne
beše nijedne
drage slike u rečima
njinim, punim nepreglednih polja kukuruza i
strnjika; a u niskim kućama
videle se samo senke, gore nego senke
životinja.
Tek
nedeljom bi nicale smešne,
nakinđurene
devojke, namazane i ofarbane i gomile crnih,
pijanih seljaka. A pod gustim, seljačkim
obrvama starica, sevala bi gorka
žud i besno
lukavstvo prema svemu, osim zemlje, koju bi te oči
gledale, pune ludog, radosnog svetlucanja. Ali
bi se te slike najgore mešale
tek kad bi počeli
pričati o
njihovoj ljubavi. Tada bi se u mraku vrteli i
gazili ti jadni seljaci, u ludim gomilama, goli
i pijani. Trčale
isprebijane žene
sa suhim opalim dojkama, krezube i smradne od
znoja. One se prevrtale i previjale u mukama
porođaja ili
ležahu
krvave jaučući
od muka, po zemlji; kidahu se od bola zbog
raznih lekova protiv začeća.
Pod prozorima bi ležali
krvavi trupovi zaklanih dragana u sjajnim
čizmama. U
mraku bi se sjala njina srebrna pucad na
prslucima; a iza peći
sedele bi jadne, smežurane
bake, sa krvavim zagnojenim očima,
bose i suhe kao granje i krpe. I sve te slike
bile ispolivane i posute vinom, krvlju, psovkom
i ritama. Uzalud bih ja pokušao
da ih umirim, zagušio
bi me njin silan, popovski smeh. Crkvice bi
njine, šarene
i male, bile pune ofarbanih svetaca, kandila i
gomila koje se krste pogrbljeno, i glupo gledaju.
A šala bi
zaogrnula vladičanske
dvorove i sve manastire, masnim i pijanim velom
sluškinja i
lopova. Ja bih posle izlazio umoran iz popovskih
kuća, dok su
mi oni svi nudili nevestu. Prašina
protkana suncem padala je preda mnom i ja sam
prolazio. Ponegde je pao jedan crep, ponegde je
pao jedan plot.
Vrebali su me trgovci i vodili silom k sebi. U
kućama
njinim ne beše
salona, nego su me vodili u grdne, svetle sobe,
gde stajaše
glasovir, a iza njega palma i mnogi sveti Jovani.
Njine su žene
bile suhe i male, one su me dočekivale
uzdišući,
opkoljene decom, silnom decom. One bi uplašeno
brisale iza mojih leđa
i najmanju trunku prašine,
gledale svaki moj mig i spominjale prošla
vremena. Sve su se sećale
ubistva knjaza Mihaila; one su tako beležile
svoje detinjstvo, nisu znale tačno
kad su se rodile. Njine koščate,
jadne, izmoždene
ruke grlile su svoju decu i krile svoje slabe
ispupčene
kukove iza glava, svežih
i rumenih, svojih devojaka. Njine smešne
suknje trčale
su šarene
oko njih. A one se uplašeno
osvrtale. Tužno
su me gledale, kad se zabuniše
i ne umedoše
da razlikuju balkanski savez. Ja bih zaboravio
sav svoj život,
koji mi se činio
i smešan i
lud, pa sam dugo sedeo kod njih. A one su tužno
i blago govorile, namučene
i slabe, nosile za sobom crepove vruće
što su ih
stiskale na prozebla rebra. Muževi
njini, koji su mirisali na sirće,
ušli bi tiho
i odlazili brzo. Devojke udavače
gledale su me ispod oka i svirale mi mnogo. One
su me opet pitale da li sam
čitao "Sanjina",
a ja sam se trgao kad su prošle
pored mene. One su me opet pitale da li sam
čitao "Sanjina".
U mirisnim kutijama, pod ispisanim lepezama, one
su čuvale
rasporede svetosavskih beseda i slike peštanskih
glumaca. A kad bi se oko mene iskupile stare
prijateljice iz detinjstva, one bi mi milostivo
i bestidno dopustile, prenemažući
se, da čujem
njine male tajne i da ugrabim njine knjižice,
na kojima bi spolja stajalo: "Romeo i Julija, od
Šekspira,
izdala Braća
Jovanovići u
Novom Sadu", a u kojima bih nalazio izbor
gromkih šala
i slika. I tako bih opet sedeo u vencu devojaka,
što su se
veselo kikotale oko mene, gasile sveću,
pa me ljubile, a nisam znao koja. Ja bih umorno
odlazio iz tih kuća.
"Ih, kako je tunjav", vikali su za mnom. I svi
su mi nudili nevestu, nevestu.
Tetke su bile odlučile
da me ožene,
i oženiše
me. One su mi svako veče
dolazile sa Macom, ali sam se ja rugao i dočekivao
ih bez radosti. No večeri
su bile tako duge; pljuštale
su strašne
kiše, a ta
devojka me mamila tiho, ali neumorno.
Ona
bi odmah sedala do mene i pričala
mi. Siroče
bez oca i majke, ona me je davno volela i
čekala i
bila željna.
Mene je začudila
njena lepota, a bio sam umoran. Sve je to
prolazilo tako jednoliko i mirno. Tetke moje su
me dočekivale
i vikale joj: "Evo ti ide mladoženja",
a ona je po vazdan bila u njinoj kući.
Napolju je padala kiša
i dugo smo sedeli posle ručka.
Meni je bilo teško,
lice mi je jednako bilo podbulo i bledo. Ko zna
šta se događalo
u mojoj duši.
Ona
me nije ostavljala.
Čekala me i dolazila svaki dan. Salivena
od svile i lepog mesa, ona mi se nudila tiho i
ponizno. Slušala
je o mojoj "blesavosti" i mom tajnom, raskalašnom
životu mnogo
i to je budilo njenu radoznalost. Stajala je
dugo preda mnom i gledala u moje mutne i mirne oči.
Tetke su nas ostavljale same, a devojka uplašena
malo od onog što
je čekala,
bežala je od
mene u mrak i mamila me u kutove sobe, na meke
divane. Ona me je pitala o detinjstvu i sećala
me kako smo se zajedno igrali, mada se ja
toga nikako nisam mogao da setim. Ona mi je
govorila o samoći,
koja ju je pratila toliko godina i kako je u
ovakve tužne,
kišovite
dane moje tetke jednako ispitivala o meni. Ona
se čudila
mojoj nehatnosti, miru i dosadi, i jednako mi
davala savete kako da
češljam
kosu, pa mi je i sama
češljala.
A ja sam međutim
pokušavao da
je obuhvatim i gurao sam se s njome, dok bi me
ona odgurnula i rekla: "Ah, ti si gori od
Sanjina."
No
sve mi je ona brzo praštala
i brzo mi se vraćala.
Stiskala mi je ruke i govorila da se gadi
malovaroških
spletaka i žena,
i da je željna
"da živi,
živi". Kad
bih je ja zapitao,
šta hoće
time da kaže
"da živi,
živi", ona
bi porumenela, zaćutala,
pa se nasmejala. Ona mi je pričala,
kako bismo zidali kuću,
opisivala je stvari, posuđe,
nameštaj i
najmanje stvarčice
pominjala nežno
i žudno. Ona
je sa dirljivom radošću
opisivala svoje zavese, salon i postelje, pa bi
zastala i gledala me molećivo.
A kad bi nas sasvim zakrilio mrak, ona bi me
zagrlila i šaputala
zadihano: "Nemoj slatki, slatki."
I
tako su dani prolazili opet lepo. Budio sam se
dockan, a tetka mi je ulazila tiho. Ja sam se
dizao i hodao neobučen,
gore-dole, i kijao. Svako jutro sam dugo i mnogo
kijao. To je bila neka porodična
bolest kod nas.
Sa
zida su me motrile ikone pune bosiljka; narod
koji se selio na čelu
sa patrijarhom i vezano roblje sa očima
devojačkim.
A ja sam prilazio ogledalu i dugo sipao hladne
vode za vrat i glasno kijao. Starac jedan ulazio
je i ložio
peć. Ja sam
rado razgovarao sa slugama. On se brzo raspričao
i pričao
uvek jedno isto, kako je palio neku vatru, u
snegu, na ulici, kako beše
ciča zima.
Narod je igrao kolo oko vatre, celu noć,
pod vedrim nebom, a on je bacao kapu u vis i
vikao: "Živio
Polit-Desančić."
Eto
tako su prolazila jutra. Probudio sam se, ali
sam ležao i
dalje sa zagledanim očima
u tavanicu. Žvakao
sam nehatno i čitao,
zevajući,
novine. Zagledah se u portu. Oko usana sam imao
neke žute
pege, jutrom sam bio jako podbuo i ružan.
Video sam neke stare
žene pred
portom. Moja glava klonu posle kao od bolesti
neke. Video sam samo spomenik na trgu, pred
crkvom, pun krstova i svetaca.
Sva
mokra od kiše,
dolazila je, puna slatkiša
i pričala mi
hitro. Ona je znala sve raskalašnosti,
sve preljube, imanja i sve tajne. Sedela je kraj
mene i veselo jela. Ljubičast
veo, koji joj je smetao, padao je kao senka u
njen osmeh. Katkad se tek video njen rumen, vlažan
jezik, koji se snažno
vrteo u šećeru.
Pri ručku bi
uvek bilo gostiju, a ona bi veselo služila,
kao da je već
domaćica.
Posle ručka
su pažljivo
pogledali da li ih sluge
čuju i
nazdravljali kralju Petru.
I,
posle toga su sva lica zasijala bezbrižno.
Posle su pevali i govorili o ratu. Mene su već
nazivali mladoženjom.
Posle su svi odlazili u kavanu. Ona me je ispraćala,
pa je u kujni, iza vrata, u hodniku, brzo
prilazila, poljubila me, disala zadihano i
ponavljala: "Slatki, još,
još..." Ja
bih neprijatno trzao glavu, a usta su me bolela
od njenih zuba. To me je jedilo; sećalo
me na jednu moju ljubav, na jednu sobaricu, kad
sam sa majkom putovao u kupatila.
Čak i miris
maramice njene sećao
me je one. I svaki dan sam sve više
bio zaljubljen. A ona je dolazila sve docnije. U
mraku, iza bačvanskih
ćilimova,
ona me je ljubila, nesrećna
zbog moga odugovlačenja.
Ja sam sa dosadom počinjao
da je grlim, ali me je njena strast sve više
gušila. Ona
bi rasplela kosu, mada sam ja, tajno, tu tešku
kosu brisao sa lica, jer nisam mogao pod njom da
dišem. A
imala joj je kosa neki težak
miris, od kog sam se gadio. Nisam mogao dotle da
zamislim tako teške
i duge poljupce, dok je ona jednako uzdisala: "Slatki,
još, još"...
Pala
bi sva po meni; usta bi njena postala lepljiva i
jednako mi govorila o braku: kako
će namestiti
postelje, pa salon, i da
će je birati
u Žensku
zadrugu. Napolju se orio težak
jek zvona, a ta jeka mučila
me je kroz tolike godine; mučila
me je i sad. Uvek bi od tog zvonjenja počela
da me boli glava i da me prepada muka. Otrgao
bih se od nje i ostavljao je, sa izgužvanom
suknjom, ležeći.
Ona bi se pridizala i nameštala
kosu i šaputala
mi: "Baš ne
znaš
šta je dobro."
Njene grudi bi sinule iz crnih
čipaka,
silne i sjajne; ona bi skoro obezumljena
previjala se u mojim rukama. Katkad me je
zagrizla za uho, i njen smeh, tada vedar i
bistar, dugo se vitlao u mraku. A ja sav umoran,
klečeći
pred njome, sagibao bih glavu u njena nedra i
osećao na
licu kapljice njenog znoja. Uzalud bih pokušavao
da ustanem. Čim
bih uzeo kakvu stvar u ruke, ona bi mi je
otimala, smejući
se, i ljubila me dalje, bledog i podnadulog. Ona
se grčila u
mojim rukama i opet mi pričala
o sobama i nameštaju.
Spomenu neku epizodu iz "Devajtisa" i reče:
"Ta šta je
slađe od
toga na svetu." Ja videh da je porumenela,
stisnuh je i razgrnuh joj nedra. Njene oči
planuše; ona
mi je jednako šaputala:
"Slatki, slatki..." Osećao
sam na svome obrazu kako njeno bilo silno kuca.
U neredu odela, razdrešenog,
razli se još
lepša i
belja, no u rukama mojim. Težak
neki miris zanosio me je; njene vrele ruke se
igrale po mojim hladnim plećima.
Tad
moja ruka, ljuto i nezgrapno, pretrča
po njenom telu i neka dugmad otpadoše.
Ona se prenu, ciknu, odgurnu me i
šaputaše
uplašeno:
"Ne, to ne", brzo kupeći
odelo oko sebe, što
se belo i crno vitlalo, oko njenih razgolićenih
kolena. Ona pade o prozor
što zveknu,
mutan i mračan.
Njene ruke su uplašeno
stiskale grudi i čipke
i pokidano belo rublje. Ona se osmehnu slabo i
zašaputa: "Kad
mi budeš muž."
Prsti su joj hitro stezali i vezivali vitice i
drhtali pod dugmadima. Osvrte se i poče
zavijati kosu i reče:
"Više neću
doći..." i
malo stidno i jetko dodade: "Varaš
se, mi nismo Jevrejke."
A
posle je došao medeni mesec. Bio sam smešan u
vojničkom odelu i bled.
Medeni mesec, medeni mesec.
Ruke
su lepljive od vrelog tela, a lica ispijena,
bleda i žuta
od uživanja.
Ona
je bila svud. Miris njenog tela, neki težak,
opojan miris, susreo me je u zidovima, u vratima,
u pećima, po
stolovima, u jelu i vodi, u postelji i u mome
odelu, samo ga u vinu ne beše.
Ja sam umoran ustajao kad bi zvona zazvonila i
odlazio u crkvu praznu i hladnu.
Čim bi me
ona videla bledog ili tužnog,
on a bi me odmah zagrlila i ljubila i
šaputala mi:
"Slatki, slatki."
Izbijaše
ponoć. Ja je
čuh kako mi
šapuće.
Odbijaše
zoru. Ja osetih na sebi topli pokrivač
njen, koji je mirisao na njene grudi. Ma kud pružah
ruke, prsti mi se gubili u njene dojke. Ona je
klečala
preda mnom, na meni, iza mene. Njen glas se
javljao svud. Njene vlasi sam nalazio svud; u
knjigama, u jelu, i oko vrata. Ona mi je sve
činila po
volji. Po ceo dan ona bi gledala da mi sve,
što hoću,
doda. Molila me da
čuvam zdravlje. Njen hod beše
nabujao i vitak, njene lepe noge savijale se oštro.
Rano u zoru, kad sam otvarao oči,
video sam je kako, skoro sasvim gola, leži
na mojim grudima. U prvim danima, ona je bila
suzna i nevina; no posle je brzo, sa njenim
bezazlenim kikotom, počela
veselo sipati šale
i dosetke. Ja sam začuđeno
slušao njene
ispovesti. Osobito ujutru, sedela je rado, skoro
gola, u postelji, i pitala me o ljubavnim
zabludama. Ja sam začuđeno
slušao kako
mi opisuje žene,
kojih sam se jedva sećao,
tihih i pristojnih, puna kikota. O protinici je
pričala nešto
tako grozno i gadno, da sam besno viknuo: "Ćuti,
molim te." A ona, uplašeno
i uvređeno
pokri svoja gola bedra, i reče:
"Što se
čudiš?
A s kim ću
da govorim o tom, ako neću
sa svojim mužem?"
Tako su prolazila jutra.
Najviše me
je dražilo,
kad bi ona, držeći
jednom rukom košulju,
išla po sobi i jela zaostatke večere
i slatkiše,
pa bi brzo pritrčala
i bacila se na mene i opet me ljubila. Njen mali
mozak tražio
je sve tajne što
se krile u utrobi njenoj; ona me je pitala tako
čudne stvari
da bih se retko, ali grohotom, nasmejao. Ja sam
umoran, sav podbuo i slab, odlazio i vraćao
se, a ona me je čekala
i grlila još
sa vrata. Primetio sam da je sa kikotom pokušavala
sve ljubavne ispite. Mamila me da joj otkrijem
ljubavne novosti, o kojima je ko zna gde
čitala. Ona
mi je, po ceo dan, pričala
gromke priče
o ženama iz
zavičaja.
Žene koje su
počele da
sede, imale po četvoro
dece, javile su se u njenim pričama
čudne i lude,
tako da sam se ja i nehotice zacenuo od smeha,
kad sam predstavio kraj njih senke njihovih
ćelavih muževa,
pogurenih profesora,
činovnika i
popova. To veče
smo malo više
pili za večerom
i ona se veselo nasmeja: "Pa
šta
ćeš,
oko toga se okreće
svet."
Ućutah
i pogledah je preneraženo.
Ležala je
kraj peći
sva gola. Njene lepe noge, ispružene,
vitlale su se u sjaju peći,
kao da su igrale. Ja joj tiho priđoh,
i nekim osmehom punim stida, kojeg dotle nisam
poznavao, uzeh njenu košulju
sa zemlje, pokrih je, i počeh
joj govoriti o zemljoradničkim
zadrugama. Tako su opet prolazili dani i meseci.
Ona je počela
da se goji. I mi nismo imali dece.
Prozor je otvoren. Ja vidim u njemu, kao u nekom
mutnom ogledalu, moju bledu glavu i moje krvave
usne, kad gutam led. Daleko iza brda, plave se
Karpati. Kažu
da će me
odneti tamo i da će
me izlečiti.
Ali meni je lepo ovde. Krakov je lep. Star je i
maglovit.
Ona
je zašla u
bolnicu već
treći dan.
Da, ljubav nas svud nađe.
Bila je mala, tanka, kao devojče
kad prvi put ide na bal. Zgrozila se. Ležalo
nas je trideset u sobi. Napolju je sjalo
slatko, jesenje sunce, a na mojim grudima behu
kese sa ledom. I kad je sela na krajičak
moje postelje, ja sam se osmehnuo.
Sedim na jastucima i gledam u mutne krovove. To
mi je zanimanje. Kažu,
od tog zavisi život.
Lečnik ima
dugu sedu bradu, koja me jutrom probudi. Ona je
imala sina, malog sina. Nije ona bila
lakomislena, ne. Ništa
ona nije znala; njeno telo je znalo samo
cvokotati zubima od strasti.
Činila je
sve da mi se prikaže
kao učena
žena.
Čitala je Ničea,
a kad sam je prvi put iznenada i divlje zagrlio,
ona mi reče:
"Vi ste demon." Bio je novembar.
Bili
su to čudni
dani. Nebo je bilo toplo uveče
i svi smo se okretali da vidimo laste. Sokacima
je vrveo svet. Drveće
je klijalo i svi smo se smejali jeseni,
što je
uobrazila da je proleće.
Pričala
mi je kako su je udali, kao
što se konj
teslimi. Muž
joj je bio veliki, debeo advokat. Bio je negde
na bojištu,
sudija. Sedeli smo u vrtu bolnice. Ona mi je
šaputala,
trudeći se
da razumem njen meki,
šuškajući
poljski govor. Nad Krakovom je bilo tada blago
nebo; ili se to meni samo
činilo, jer
sam opet bio mlad i
živ. Napolju, negde, ginuli su tada ljudi;
ona je donosila novine i
čitala mi očajne
borbe, u šumama,
otkuda se ja vratih.
Smestila me je u zasebnu sobu,
čiji su
prozori gledali u zamrzle prozore jedne stare
crkve. Bilo je kao u detinjstvu. Vrhovi drveća
virili su kroz prozor, a iz postelje sam video
parče neba.
A kad pade prvi sneg, upoznasmo se bolje. Ona je
često
plakala. I ljubav nam je došla
kao nešto
siroto i jadno, i reči
naše postadoše
tiše. Njena
crna glava, sa uvek, i u mraku, belim zatiljkom,
klonula je često
zamorena.
Sećam
se, bio je dan pun snega. U prozorima je granje
sve u snegu. Zvonik crkve nestajao je i ljuljao
se u magli. Ona ulazi i baca mi mokre rukavice u
lice. I tako ledena pada na moju bolesničku
postelju. Spavala je dobro; otkad mene zna,
spava dobro. Tople, ljubičaste
žilice
vijugahu se na njenim rukama. Razgrnuh joj grudi
i nađoh na
njima medaljon, u kojem je bila urezana jedna od
tužnih
mazurki. Nikad joj ne sagledah grudi. "Bile su
male i nežne
i imale su dubok, strašno
ljubičast
cvet." Ona reče
tako. Njene su ruke blede i tople.
Činile su
čuda te ruke,
koje su gramzile za slašću,
i koje su imale smelosti, lepe, slobodne,
čarobne
smelosti. One su opijale bele, bestidne, one su
činile lepim
i ono što je
i na nevesti otužno.
A ljubav? U ljubičastim
žilama je. U
belim kao labudovi rebrima, i na
člancama
rumenim od strasti. Ko je taj, ko još
ima snage, mladosti i
čari za
ljubav? Ko je taj, ko
će i nad
toplim, uzburkanim grudima
ženskim, orošenim
sa kapljicama ledna, luda, besomučna
znoja, ostati vedar?
Sećam
se, bio je Božić.
U tuđini,
ona, nepoznata, došla
je da me uteši,
jer sam plakao nad vesalima koja su nicala negde.
I znala je dobro šta
čini. Nikad
devojče ne
može dati te
čari. Tek
jad, očaj i
želja za
izgubljenim dovode do ekstaze. Za rumene
čase i prigušene
krike, mi smo dali
đavolu dušu.
Nije ljubav Bog, ni
životinja, ni ludilo; ona je magla, magla
krvi, mladosti i neba. Zavija sve, te je drago
živeti. No
magla ostaje večito
teška, puna
slasti i bola i vezana sa nebom. Ona je
često
plakala. Nije to bio plač,
no grdne krupne suze, grozno velike, navru na
njene oči i
uzdrhte na trepavicama, dok se otkinu. I danas,
kad zažmurim,
oblije me neka iznemoglost misleći
na taj dan. Osećam
njene zapupele obraze na mome
čelu, osećam
grčenje
lakih, tako strašno
kao laste lakih ruku, oko moga vrata. Vidim ona
čista usta,
tako čista,
bez onog bolnog, napornog osmeha dragana, a na
trepavicama dve grdne suze, pa mi je po nekoliko
dana tako grozno teško.
U crnom ogrtaču,
sa skromnim odelom, jer sam ja, videvši
njenu đačku
sliku, zavoleo to odelo, sa suknjicom uvek malo
ugužvanom, očešljana,
tiha i uplašena,
ona će uvek
preda mnom stajati kao bolna jadna senka,
maglovita, kako gleda kroz prozor i tiho kaže:
"osam sati... treba da idem".
Jedanput su me izveli iz bolnice. Stajao sam i
gledao u taj pun snega grad. I nisam imao nikog
svog, pod teškim
senkama katedrala, gde dugo mišljah
na đake i
vojnike koji su se, ovako, potucali
ispod tih mračnih
zgrada i tukli u očajno
ludim dvobojima, po mehanama ispod zemlje, zatim
sedeli ogrezli u krvi, kod starih alhimista. U
bolnici su tumarali po celu noć
Bosanci i pljuckali krv. Nedeljom, pri službi,
pevahu sulude devojke, u belo rublje i debele,
vunene čarape
obučene.
Orguljaš je
bio slep, a prvi glas je pevala jedna kaluđerica
sa grozno unakaženim
lice. Kiša,
ona strašna,
poljska, padala je večerom,
a po hodnicima su lutale, lupajući
štakama,
senke koje su pljuvale krv. Na zidovima su
visili drveni Hristosi, sa zabezeknutim glavama
i čvorugavim
kolenima. Tu sam, prvi put, osetio strašan
strah, tu sam, prvi put, sažalio
se, nad svima nama.
Prozor mi još
uvek gleda na snežne
krovove. U prozoru su tri njena zumbula. Pričao
sam joj o selima našim,
o prozoru u domu mome, i sutradan mi je donela
tri zumbula. Ona ima malog sina i mora da je u
potaji mnogo plakala. Jedan stoji levo. On je
ruzičast i
tih. Kad ga jutrom zalivam, on je tako mio,
miran. On mi vene. Po sredi je jedan beo. Svako
jutro me seća
bledih lica koja sam ljubio i koja su sad ko zna
gde. On je suzan i plah kao jagnje. Treći
stoji desno. On je rumen. O njemu ne mogu ništa
da kažem.
U tuđini
sam, postelju sam pokrio bačvanskim
ćilimima.
Sigurno ih je kakva Bunjevka tkala - prosto joj
bilo. On je veseo i bogat, uvek me razveseli u
tuđini; kad
ga pogledam, nebo zarumeni. Ja joj ne rekoh ni
reči. Ja je
ne ljubim. Ja ljubim nebo, moja je ljubav blaga,
u snu, i neprolazna. Nje nema u
životu mome.
Njene su oči
tamne i tople kao urme. Kosa joj je rumena kao
trava u jesen. Ili se to samo
čini, tako
čini? Ta
kosa me dirnu, te kose mi je
žao, te
uvele trave. Tu kosu poljubih prvo. Njen glas je
detinjast, njena je maramica namirisana; i da
nije, mirisala bi od
čistote.
Njene su oči
mračne i
rumene kao krv, one su moja radost. Ona mi mnogo
govori o svome sinčiću.
Mi mnogo govorimo o njenom sinčiću.
Njeno je čelo
smešno, tako
bolno, naborano, umoreno; možda
što je majka,
možda
što mene
voli. Meni je žao
nje, osobito njenih ruku, toplih i bledih. Ona
je poštena,
ne recite mi nikad da ona nije poštena.
Ona ima strasne, blede, iskrhane ruke,
što se stide
i kriju. Njena pleća
drhte kao granje pod snegom.
Šta
će s nama
biti? Ne znam, a i nisam radoznao. Da se vratim
kući? Oni ne
vole mene, a ja mrzim njih. Možda
smo srećni,
jer je žalim.
Oko nas pupe pod snegom grančice,
a oblaci mlaki i umorni uče
nas nekoj staroj, bolnoj ironiji, kojoj je koren
prevelika ljubav. Sve sam
čekao da
će još
nešto doći
u životu, da
ovo dosad beše
samo komedija. Sad vidim da posle sažaljenja
ne dolazi ništa
novo.
Volim je. Pozno uveče
vraćamo se u
Krakov. Voz juri kroz
šumice, kroz
bedeme, a mi skriveni u jednom kutu, sanjivi i
bledi, govorimo tiho o ljubavi i nepravdi. A
posle, u magli, među
zidovima starim, odlazim njoj. Ona mi meće
sinčića
oko vrata i, klečeći
preda mnom, ljubi mi ruke, drhćući
od strasti, i gušeći
se u očaju.
Hoću da se
sećam na
njemu bledu glavu. Poklonim joj ma
šta, ona
klikće, ali
ta radost brzo prođe.
Ja evo čekam
da se još
štogod
dogodi u mom životu,
ali vidim već
da posle sažaljenja
ne dolazi ništa
novo. Njen hod je sitan i lak. Prolazimo li kraj
smrznutih, snežnih
grana, ja nikad još
ne videh da je koju odgurnula oporo. Nađe
li na putu uveo list, pa i blatav, ona ga diže
i zakiti se njime. "O kako te danas volim", kaže
ona svaki dan.
Moj
život je
dovršen
ovako, a da nisam primetio gde je stao, a onog,
što nazivam
život, i
nema, i nema. Nebo voli ljude, a voda nam
žubori pod
prozorom cele noći.
Mi smo zagledani jedno u drugo. Ona mi
šapuće,
moli me da je vodim, da je odnesem odavde, a ja
joj se rugam da je u tuđini
bolje. Napolju se deru deca sa vanrednim
izdanjem novina. Sve
će to proći.
Ko zna, možda
će se igrati
vesele operete o ovome
što sad
čine. Ne
znam više
šta je dobro,
a šta zlo,
ali mi se čini
da to ne znaju ni drugi.
Ležim,
a moji prozori su žute
boje. I, kukavan i bolestan, ja vidim kako iz
mračnih
podrumskih prozora viri zima. A ovo
žuto lišće,
puno snega, prati me već
tri godine i pada mi na grudi i ubija me. Ležim,
i vidim samo drveće
kroz prozor. Razgovaramo se. Lišće
mi njiše
zbogom i pada. Zar nije ljubav samo lišće?
Ja tako malo volim ljude, a lišće
me tako dobro umiri. Moj
život zavisi
od njega. Umoran sam. Otišao
bih nekud daleko i ne bih se osvrnuo. Otišao
bih nekuda u žuto
lišće, ko
zna kuda; a kad bi neko plakao za mnom, ja bih
napisao kartu: "Zbogom, idem da ozdravim."
Tražim
dah, izgubio sam ga negde u lišću.
Plaču oko
mene, ali ne za mnom, nego za rumenilom kojeg
nema više na
mom licu, za svetlošću
koje nema više
u mojim očima.
I opet me muče.
Noću me
zatvaraju u zatvore a danju se potucam po
bolnicama. Bedemi su zavejani. Ceo dan ne vidim
ničeg, samo
bedeme u snegu. Nemamo svetiljaka, sedimo u
mraku. A i kad me opet puste, ostaje sve po
starom.
Vrbaci puni snega, pitaju me: zar se još
uvek skitaš?
Tramvaji su puni sirotinje i bede.
Žena
prebledelih od mraza,
što stoje,
po ceo dan, za malo mleka, za malo masti, sa
malom decom, pomodrelom od zime. Kako je meni
žao ovih
ljudi. Mi bar imamo snage da se mučimo,
a ovi su ljudi meki. Ja nikoga nemam među
njima. U tuđini
sam, i prolaze senke oko mene, crne, tamne; nisu
mi niko i ništa.
Snežni
vrbaci čudili
se meni. U mojoj duši
ne beše
nikakvog bola, ali ni sreće.
Tramvaji jure. Deca se nasmeše
katkad na mene, a gvozdeni natpisi dućana
prolaze po zidovima. Vode se sledile, pa ne teku...
Daščare i
drvare, koje me sećaju
zavicaja, zavejane su, suhe i prozeble.
Otišao
sam joj. Ona se igrala sa detetom. Njen sinčić,
mali i lep, kao da neće
nikad da poraste. "Je li to zbog mojih grehova?"
pita ona i smeši
se gorko. Ona me grli odmah. Ona je lepša
sad. Ona je sad puna tame. Ona ima nečeg
bolnog sad, nečeg
što pre nije
imala, nečeg
što se
dobija od stida.
Mi
zavidimo svima što
rano u zoru idu na rad. Mi nemamo rada, niti nas
čekaju gde.
Mene bolnica, a nju dete. Mi se krijemo. A
pozdravi li ko veselo dobro veče,
otpozdravljamo tužno
dobro veče.
Stojim sa njome u bedemima, nad morem
čađavih,
prljavih kuća
i bolnica. Suze mirišu
po brdima. Nije mi
žao hiljada i hiljada hulja i nitkova i
slugu što
sad ginu. Borovi hučni
gledaju nas, blede i modre od vetra i strasti.
Nikoga mi nije žao,
najmanje sebe samog.
Žao mi je
samo sinčiđa
njenog malog.
Pozorišta su
puna. Kad kakav bez noge uđe
u tramvaj, dugo čeka
dok mu kakva stara
žena ustane. Sećam
se naše
doktorke, sa crvenim krstom na grudima. Ona me
je uvek zvala: "Pubi", i ceo dan mi je govorila
o gospođi
Elen Kej. Sinoć
je prepadoše,
na delu, sa jednim sanitetskim kaplarom, iza
harmonijuma u sali bolnice. Cela se bolnica
smeje. Prenose me kroz koji dan u brda, u
Zakopane. Ona će
i tamo doći,
za mnom.
Teško
i lagano su me nosili uz stepenice. Velika i
kruta sestra prišla
mi je hitro i svlačila
me kao dete. Ona mi reče:
"Što niste
rekli da ste Hrvat, bolje bi bilo?" Svukla me
je, obavila me ledenim oblogom. Nisam rekao ni
reči.
Sklopio sam oči
i drhtao. A ona mi sede na postelju; njena
velika usta nakriviše
se i nasmejaše.
Ubrisa kapljice znoja sa moga
čela i zavi
me još
čvršće.
A nad mojom posteljom stajaše
tablica, pod raspećem
sa crnom brojanicom, i na njoj beše,
kao od šale,
od veselih drugova, napisano, nemački:
Ime: Petar Rajić;
Čin: hrana
za top;
Veroispovest: grčko
ist.;
Stalež:
neženjen;
Starost: 23;
Zanat:
kraljeubica;
Dijagnoza:
tuberkuloza.
Hoću
da vam pričam.
O
jednom čoveku
koga ne mogu da zaboravim, i koji mi beše
više nego
brat. Jedan jedini
čovek. Jedan mladić
u svetu.
Beše
prva aprilska noć,
ja je nikad zaboraviti neću:
sećam se, sećam
se, to je nesreća
i sudbina moja. Svaki
čas setiti
se nečeg
gorkog.
U
vreme ono zvali su nas
čudovišta,
jer im se nismo dopadali. Nazivali smo se "umorna
omladina", a Beč
nas nije trpeo.
Sećate
li se, mene su svi mrzeli, osim vas Dalmatinaca,
a ja sam vas sve voleo. Imali smo malu kavanu
kad sam vas upoznao, i svako veče
smo se sastajali da probančimo
noć. Ah sećate
li se kako smo bili smešni?
Svi
smo bili vrlo učeni.
I svi smo bili neispavani, bledi, razbarušeni.
Tiho bi skidali šešir
i ulazili, a svaki bi pozdravljao svojim
pozdravom.
I
dok bi pod šeširom
zalepršale
naše duge
crne kose, čulo
bi se: "narodna pesma, gospod", "prerafaelizam,
gospodo", "uzajmite mi jednu krunu, gospodo", "sindikalizam,
gospodo". Svaki je imao svoj pozdrav. A voleli
smo se jako, i nismo bili gore lude nego drugi.
Uveče smo večeravali
crnu kavu sa kiflom.
Svet
je ravnodušno
prolazio kraj naše
gomile, što
stajaše
svako veče
pred operom. I svako smo veče
govorili o Rusiji. Svi smo govorili mnogo.
Sećam
se jednog što
je ćutao. Sećate
li se, dragi moj, njegove senke nagnute nad
mikroskopom na beloj zavesi pod tavanom, koju
smo gledali dugo, zorom kad bi se vraćali
kući.
Umro
je. Kažu,
bio je često
gladan.
U
zavičaju su
nas mrzeli, pa ipak nismo mi bili najgori.
Bili
smo samo smešni,
i mladi, ah tako mladi. Hteli smo da spasemo
svet. Sećate
li se o kakvim smo sve ludorijama govorili. A
sve bi se svršilo
na Rusiji.
Sećate
li se onog što
je dokazivao da smo najmuzikalniji narod, sećate
li se onog što
je vikao: "otvori oblok, ja bum peval", i onog
što je po
vazdan govorio Vuka Mandušića?
Sećate li se
kako su nam kose bile duge?
Ali
što nas je
najviše
spajalo, to beše
sirotinja i sušica;
one su nam bile vernije nego naše
dragane, koje su većinom
bile sobarice. Sećate
li se, u našem
su društvu i
veterinari govorili samo o Rusiji i o umetnosti.
Ležim,
i vidim samo mutne krovove. Danas su mi dvaput
fotografisali pluća,
pa sam filozofski raspoložen,
dragi moj. A oni su većinom
mrtvi. Leže,
lepo leže
pod zemljom, neki na severu, neki na jugu, neki
na istoku, neki na zapadu. Zašto,
dragi moj? Ah, hoću
da ti pričam
san, jedan moj san, i da te uspavam, mada znam
da i ti sad ležiš
negde i ne možeš
da spavaš.
Danas su mi dvaput fotografisali pluća,
pa sam sentimentalan.
Tada, jedno veče,
došao je on,
ja ga nikada više
zaboraviti neću.
Brzo je nestao posle, pa ipak, on mi je bio više
nego brat.
Činilo se da
njegove duge i tanke, kao motka, noge ne gaze po
zemlji, kao da je lebdeo nad zemljom. Ne beše
odrpan, pa ipak, boju njegovih hlača
ne pogodih nikad. Nad njima, crni mornarski
kaput, na njemu jedno jedino zlatno dugme, "moja
zlatna prošlost",
reče on.
Glas mu beše
mutan i blag. Ja sam od njega naučio
da govorim iskreno. Prišao
je stolu tiho i pozdravio: "Polinezija, gospodo."
Ja
sam bio davno navikao na sve
đake,
glumice i Crnogorce, koji su se družili
sa nama. Beše
nas svakojakih, ipak, ja se začuđeno
okretoh. Pomislio sam da je kakav pesnik, jer mi
smo često
bili pesnici.
Mene
je pogledao, nepoznatog, samo je mene pogledao;
a te oči
behu svetle, bistre, one me setiše
neba.
Ja
tiho zapitah jednog pravnika kraj mene, koji je
jednako tražio
vezu među Dušanovim
zakonikom i nekim ediktima, "kakav je taj?"
"Neka
dalmatinska ždera,
probisvet, nemoj da mu uzajmiš."
Ništa
kod nas ne beše
čudno.
Njegovo odelo začudilo
me je. Beše
iznuren i bled. Crni kaput,
što je visio
sa njegovih pogrbljenih pleća,
toliko je bio smešan
nad tim izbelelim hlačama,
kao da je neko, na veselo, letnje, mornarsko
odelo, nabacao crn, pogrebni, sveštenički
plast.
U to
doba, ja sam govorio samo o korintskim stupovima
i o rodoljublju. Začudih
se njegovom lepo licu, blagom i
čistom; na
njemu ne beše
nijedne bore, nijedne pijane senke. On mi je pružio
ruku i reče:
"vi ličite
na mene, da niste i vi na putu?... pozajmite mi,
molim vas"... Njegove ruke su drhtale, i bile
pune belega i rana, nečiste;
one se grčile
u mreži zamršenih
žila, punih
čvorova. Ali
njegova razdeljena kosa beše
mila i blaga, kao staro zlato.
Rekoše
mi da je bivši
mornarski časnik
i da ima veze sa moskovskim studentima, da je noću
pijan a da danju uči
decu engleskom i francuskom.
Pred
zoru, izađosmo
na ulicu. Odrpanci su prašili
i čistili
kaldrmu i zalivali je. Mi smo voleli te mračne,
mokre ulice. Znali smo da nam je budućnost
na ulici. Neispavani i gladni, zastajali smo i
govorili dugo o svetu, o zemljoradničkim
zadrugama i Slavenstvu. Ja sam govorio samo o
Rjepinu. I ti beskrajni razgovori
što su po
kafanama, u gomili dugokosih
đaka,
dovodili do obešnih
tuča, tu, po
ulicama praznim, tekli su blago, i nestajali po
mokrom drveću
i crnim krovovima.
Nazivali smo "dobro jutro" svakom. Pred suncem
tek, zalazili smo u grdne mračne
kuće, gde
smo stanovali visoko, visoko.
Te
noći smo se
dugo svađali
o Hartvigu, o nekoj nemačkoj
oklopnjači
pred Agadirom, i o nekoj novoj lepotici, jedne
javne kuće.
O, znali smo mi,
dobro znali, da smo nesretnici, ali smo govorili
sa očajnom
radošću o
Slavenstvu. najviše
su te zore napadali njega, jer on se nije mešao
u prepirke naše,
i stajao uplašen,
naslonjen o stub svetiljke
što se
gasila, šapćući:
"Šta hoćete
od mene još,
bio sam mlad pa je i to prošlo,
šta hoćete
još?"
Svi
su vikali, rugali mu se i udarali ga, pitali su
ga je li sindikalista, je li platonista ili
anarhista, nihilista, nešto
je morao biti. A on je pričao
o snegu, o krstokljunu, koji zimi drži
svadbu, o snežnim
oblacima, a najviše
o nebu. Sve je mrmljao nešto
nerazgovetno o nebu. Ja sam mislio da je i on
pijan, jer svi su ostali bili pijani. Tada ga
pritisnuše o
jedno staklo i počeše
ga udarati, a on raširi
ruke i reče:
"ja sam sumatraista". Sećam
se, bila je zora, nebo je bilo tamnozeleno, a beše
prva aprilska noć.
Posle se posvadiše
sa nekim zandarmom; ja ga povedoh, jer beše
kavgadžija
ljuta u piću.
Stanovao je u blizini i ja ga otpratih. Popesmo
se uz stepenice i stresoh se od zime. On me je
jednako grlio i molio da ga saslušam;
govorio je nešto
o brodu Kaizerin Elizabet pred Solunom, o nekom
šamaru
što ga je
dobio od admirala, i o nekom dvorištu
u Kotorskoj tvrđavi,
gde ga obeščastiše
i gde ga htedoše
streljati.
Ali
je mene bolela glava, i sve je to bilo tako
čudno i sve
sam se tresao od zime. Ja sam ga jedva
čuo.
Pa
ipak, dragi moj, kako beše
strašno
ono što pričaše
o svojoj majci. Ona je jednako prala i ribala
pod. Ded, otac, braća,
svi su bili pijani; bilo je strašno
slušati kako
jedino ta žena
u porodici radi, riba pod i spasava ih, i budi
ih mamurne pred zoru. Ona je plaćala
dugove, ona ga je školovala,
otac mu beše
pisar. Kad pričaše
o njenoj kosi sedoj, meni se učini
da snivam, toliko je ličila
na moju majku. Ah, nikada ne mogu da zaboravim
tu ženu. Ona
nije bila nikad zaljubljena, nju nikad niko nije
milovao, tukli su je, mamili je, pijani i obesni,
i ona je jednako ribala pod. Njegov otac beše
veseo čovek,
kao i moj.
-
Dragi moj, jeste li slušali
za moga oca?... pitajte za njegovo ime po
manastirima sremskim, svud ga znaju, pitajte
samo za drvara Egona
Čarnojevića,
za onog što
je i zimi i leti nosio beo
šešir.
On je retko dolazio kući,
prodavao je konje u Vlaškoj,
i govorio je da tamo
žene imaju
naročiti "vkus".
On je retko bio kod kuće,
voleo je tuđinu
kao i ja.
Njegova majka je po ceo dan ribala pod, a njega
je školovala
na Rijeci. Imao je o levom bedru lep nož,
sa balčakom
od bele kosti, a beše
najbolji đak.
Pedeset godina je ona ribala pod pa je urmla. On
beše tad na
brodu, pred Maltom. I ništa
se nije desilo, brod nije potonuo,
čak ga ne
pustiše ni
kući. On mi
je jednako šaputao
i pričao, a
ja sam bio željan
da zaspim.
Prvo
je pričao o
nekom nebu pred Carigradom,
što je bilo
zastrto nekom žutom
maglom. Posle smo ležali
na nekoj jedrenjači
pred Hongkongom. Na nebu beše
samo jedan oblak, on je bio ljubičast,
ali providan, stajaše
nekako baš
nad pristaništem,
a u vrhu imađaše
jednu zelenu, sjajnu zvezdu zornjaču.
Sve
do njegovog stana, on mi je tako, isprekidano,
govorio o nebu; jednako mi je
šaputao o
nebu, znao je boju neba svakog dana, onih godina
što ih je
proveo na moru, po svetu. Ja sam ga jednako ućutkivao,
ali je on opet počinjao,
blago šapćući.
Cele
te noći sećam
se samo kao kroz san, mada me to boli, a mnogo
me više ne
boli, dragi moj. Pa ipak, taj
čovek mi je
postao više
nego brat, eto tako, kao u snu.
U
njegovoj maloj sobici ne beše
ničeg, osim
starog nameštaja
i slika po zidu.
To
behu sličice
oblaka i neba.
Imao
je sličice
neba celog sveta, a išao
je za mnom jednako
šapućući:
"ah, da ste ih videli u bojama, ah, da ste ih
videli". Sećam
se, ubrisao je sa grdne, crne table, koja se kao
iz zemlje iznenada stvorila preda mnom, dok sam
ja brzo pročitao:
"Let's learn english" i
šaputao
dalje: "ovo je pred Cejlonom, ovo je pred
Samosom..." sećam
se. Ja sam se bacio na postelju, ali je on seo
do mene, držao
me za ruku, mucao i govorio dalje. Branio se da
nije pijan i molio me da mu uzajmim novaca. Pa
me je poljubio. Govorio mi je da se ne plašim
njegovog odela, pogladio ono poslednje dugme i
rekao: "moja zlatna prošlost".
Ja
sam pokušao
da zaspim, ali je teško
išlo, on mi
je jednako šaputao,
a svaki čas
sam kao u nekom ogledalu video, nad svojom
glavom, sam svoje lice. Bila je to
čudna noć.
Iznenada, on mi se učini
davno poznat i mi smo dugo govorili o budućnosti
Srbije, o narodnoj nošnji
i o korintskim stupovima. On je jednako počinjao
o nebu.
Molio me je i preklinjao da ga slušam.
Jednako je pričao
o nebu. Spokojno je sedeo na palubi, ili hodao
gore-dole, zastajkivao i gledao u more i nebo.
Mislio je o mladosti, a pričao
mi je zamršeno,
kao moj život.
Tu je more bilo neke zelene boje kao trava u
proleće;
dugo je šaputao
o toj boji. Posle je opet pričao
o nekim rumenim prugama na nebu i dokazivao mi
da su mu one pokazivale put, i da je plakao od
radosti gledajući
ih, a nikad dotle zaplakao nije. Sve je to bilo
tako čudno,
ali ja sam mislio da sam zaspao, no se trgoh, i
videh ga kako stoji preda mnom sa svećom
u ruci i šapuće
mi, svetleći
mi u lice: "nebo, nebo".
Posle mi je opet pričao
o majci. Pričao
je kako je, sećajući
se nje, u dalekim gradovima, ustajao i davao
mesto svoje staricama da sednu, posle smo opet
bili na nekom brodu pred Kairom.
U
zoru, on je sedeo, jašući
na jednom topu, ili je hodao gore dole, u službi,
i jednako učio,
učio. Učio
je iz mojih knjiga, i ja sam se mučio
da se setim otkud one kod njega.
Sećam
se, stajali smo pred Kairom. Jedna vrlo bogata
Amerikanka i njeno društvo
posetiše
brod, a on joj je bio dodeljen za kavaljera, jer
je krasno govorio sa
ženama, a još
krasnije plesao. Posle toga, jednog dana, on je
veseo i mlad, odeven u belo, sa zlatnim mačem
o levom bedru, išao
po gradu, punom lepih, nakinđurenih,
belih žena i
felaha i magaraca. Jedno veče,
iznenada, sastao se sa njom i dugo su strasno
plesali. Govorio joj je vesele i smešne
stvari.
Sve
što su
činili,
tvrdio je da negde, daleko, na jednom ostrvu,
ostavlja traga. A kad bi joj rekao da sad, od
njenog strasnog osmeha, dobija jedna crvena
biljka, na ostrvu Cejlonu, snage da se otvori,
ona bi se zagledala u daljinu.
Ona
nije verovala da sva naša
dela utiču
tako daleko, i da je naša
moć tako
beskrajna. A on je verovao još
samo to.
Pod
palmama, u salonu hotela, on joj je govorio kako
on ne veruje da se može
ubiti, ili da se može
učiniti neko
nesrećnim;
nije verovao u budućnost;
rekao je da njegove telesne slasti zavise od
boje neba, da se živi
uzalud, ah ne uzalud, nego osmeha radi, sa kojim
se on smeši
na biljke i oblake. Rekao je da njegova dela
zavise od nekog rumenog drveća,
što ga je
video na ostrvu Hios.
Ona
se kikotala, on je bio smešan
i tako mlad.
I,
posle tih silnih plesova i razgovora, na jednom
kamenu, pod jednom grdnom sfingom, pri jednom
izletu, on je ljubio tu
ženu, koju
pre nedelje dana nije ni poznavao. On je ljubio
divlje i strasno, to je nju zanelo. U toplom
pesku, crvenom pesku, ona je dugo gledala trag
svojih malih nogu i stidljivo ga pitala koliko
mu je godina.
A on
je bezbrižno
grlio i stiskao, tako
čvrsto, da
bi jauknula od bola. Oni pojahaše
svoje magarce; ona još
jednom pogleda trag svojih malih nogu u vrelom
pesku, crvenom pesku, pocrvene, i reče,
malo afektovano, da on liči
na Lord Bajrona i da je: mad, bad and dangerous
to know. To veče
još, on je
prenerazi, prepade i zagrli na silu, neuplašen
od njenog prigušenog
cika, pri otvorenom prozoru, gde je pod palmama
sedeo njen tajnik, i, ljuljajući
se, čitao.
On beše
nevin, i nju to tako začudi
i razveseli, da je klečala
pred njim i tepala mu hiljade milih reči,
drhćući
bezumno, bleda i troma, silna, teška,
lepa.
Tada
se opet javi neki čudan
bol i tuga u njegovom pričanju,
i jedva čujno
šapućući,
osećao sam
da mi grli glavu i hladi
čelo. A sva
ta mladost, i sve te reči,
dovodiše me
do suza, a da sam znao zašto.
I tad se opet pojavi nešto
zamršeno u
njegovom pričanju,
on je ne vide više,
mada su od nje dolazila bezbrojna pisma, mirisna
i uplakana.
Čitao je o
uspesima madam Kiri, i on se poče
zatvarati u svoju kajitu, i prevrtati neke
žute
ćupe i računati.
Uzalud su ga drugovi molili da izađe
na palubu, on je sedeo pogrbljen, kao da beše
brat, muž
ili dragan toj nepoznatoj
ženi i gledaše
po celu noć
plamenove i grejaše
i paljaše
plave praškove.
Pisao je neka pisma, na koja nije dobijao
odgovora. Drugovi su mislili da je poludeo, lečnik
ga je tajno posmatrao, ali se on blago smešio
na sve to i govorio da je sve to samo zato tako
čudno, jer
se oni nikad nisu zagledali u nebesa jutarnja.
Konzul Amerike došao
je lično, sa
jednim mirisnim, očajnim
pismom, na palubu. Ali su njegovi odgovori bili
nemili i smešni.
On
je rekao: da nismo gospodari svojih misli, ni
svojih dela, da je on obvezan jednoj staroj
ženi, koja
je sahranjena negde, na jednom dalmatinskom
ostrvu, i da nikog više
ne voli na svetu. Njegov smeh je bio zao i
promukao, a oči
mu se sjahu kao žeravice.
Ja sam čuo
samo kako se smeje, a taj smeh mi je probadao
san. Rekao je konzulu Amerike da je sve
što Amerika
čini
uzaludno, da budućnost
jednog naroda ne zavisi od grdnih turbina, ni od
rada, nego od neke plave boje obala, nekog
dalekog ostrva. Napao je besno trustove i rekao
nešto smešno
protiv čovečanstva;
rekao je da njegov osmeh, ovako preko mora, u
stanju je više
pomoći
sirotinji njujorškoj
nego pet milijuna, i sve bolnice, koje ta dama,
koja uostalom ima debele
članke, a to
se njemu ne sviđa,
podiže, sa
svojim nakradenim novcem.
Beše
grdan skandal. Smestili su ga u bolnicu, ali ga
ubrzo pustiše
dalje.
Njegovi blagi odgovori i njegove
čudne oči
uveriše lečnike
da nije lud, ali da je bolan.
Čuo je da je
njegova krstarica u Singapuru i otputova za njom.
Posetio je neka ostrva, i radovao se kad je
mogao tice šarene
da dotakne rukom. Oko ostrva bilo je svud nebo.
A maharadže
sa belim turbanima znale su više
nego sve evropske biblioteke. U Bombaju je
upoznao Šekltona,
i besno se rastao od njega, jer nije hteo da mu
prizna da je slavenska kultura viša,
nego germanska.
I ma
kuda stigao, svi su silazili s puta. Njegove oči
pune nekog očajnog
besa smejale su se vojnicima, strancama,
ženama,
svima.
Govorio je jednako da njegove misli zavise od
jednog groba, na jednom ostrvu dalekom, i kad to
nikog dirnulo nije, opijao se grozno.
Po
sate bi, pred veče,
stajao zavijen u gumu, i gledao u more i nebo.
Stigao je svoj brod i veselo ga primiše.
Opet su prolazile noći
na mokroj, oribanoj palubi; on je hodao gore
dole, činilo
bi mu se da je taj pod prala i ribala njegova
majka.
Počeo
je da silazi u zagušljive
hodnike mornara, i, sedeći
celu noć sa
njima, pevaše
neke vesele, sremske pesme. Njegovi drugovi počeše
da ga mrze. Pri jelu su ga pitali: kome se to
smeši u
daljinu? To "u daljinu" rekli bi grohotom. Nazvaše
ga "radiogram". Ali je on sve to snosio i primao
se rado mesto njih, službe.
Sedeo je gore, na topu, zagledan u nebo i vodu.
Daleko od one žene,
stizala su ga jednako njena pisma, a on joj je u
daljini bio veran, ili je tužno
nazivao imenom njenim bludnice po pristaništima,
crne, žute i
bele.
Tada
bi, sa osmehom gorkim, priznavao da je nesrećan.
Sve što je
bilo oko njega prezirao je; sve to beše
uzaludno i smešno,
a očajnu bi
radost budilo u njemu ono
što je bilo
daleko. I bio je miran i blag.
Na
svom topu, na palubi, u noćima
zvezdanim, na sinjem moru, kad ne bi video nigde
ničeg do
nebo i vodu, on bi bio gospodar sveta. O svemu
je vodio brige. U Meksiku beše
ustanak; u Rusiji su otkrili atentat na cara; u
Čikagu su
radnici podizali barikade. O svemu tom je vodio
brige, i kroz etar razmišljao,
zagledan u nebo, svoj osmeh. I sve bi se
ispunjavalo po želji
njegovog srca. Činilo
se da sve na sveti zavisi od osmeha njegovog,
kao što je
on bio vezan, a da je to pre znao, za rumene
biljke prekomorske. U jednom pristaništu
video je kuću,
kakvu je već
davno želeo.
Nije
više znao
šta je dobro
a šta zlo, i
merio je sve rumenilom neba, utehom njegovom.
Tako, iz daljine, imao je strašnu
moć nad događajima
u svetu, nad draganom svojom i zavičajem
svojim, nad svim što
mu beše milo
i drago. Tako, nepomičan,
sa mutnim i blagim osmehom i mislima na ostrva
daleka.
Primetio je da poneko drvo u daljini zavisi od
njegovog zdravlja; pobede i bitke, negde, daleko,
preko mora, od osmeha njegovog.
I,
kao kroz san, osećao
sam opet kako me drži
za ruku i zavija nečim.
Bili
smo pred nekom belom kućom
nekog bogataša,
trgovca iz Amsterdama, na Sumatri. Drugovi
njegovi su ga mrzeli i svađahu
se sa njim zbog Ferherenovog eseja o Rembrantu.
On
se veselo peo po stepenicama u kuću
belu, hradovitu. Na pragu je stajalo devojče,
ali on se seti nekog i htede da prođe
kraj njega. Zvala se Hela, bila je navršila
trinaest godina i pitala ga je nešto
o bečkom
univerzitetu i o Meštroviću.
Mučio se da
se seti gde je video njene oči,
i setio se: ona je imala oči
kao njegova majka. U glavi je osećao
strašan bol.
Setio se da oko Bornea beše
neka plava voda, zorom, pre sunca, pod stenjem.
Ta boja mu je oduzimala svest.
Oni
su pošli u
lov, na srne. Bila je navršila
trinaest godina. On je svako veče
tajno skakao sa broda u more i vikao neke grčke
krasne, medene reči,
i plivao do jedne šume,
gde je ona čekala.
Često, kad
bi ga ona u mesečini
dočekala
zagrljajem, on bi primetio jedno rumeno stablo i
priljubio se uz njega i grčevito
ga ljubio i tepao mu. A ona je otišla
u stranu, i plakala.
Čuo je
pucanj topova. Besnela je bura, a on se, urlajući
od očajanja,
sa suznim očima
od straha, hrvao valima.
Čuo je kako
ona viče
njegovo ime, i vide je, u dolini, kako mu maše
sa buktinjom, u mraku. Beše
noć, upalio
je vatru, a oko vatre je uplašeno
rikala i urlala strašna
zverad. Ona ga ljubljaše,
sva drhćući.
U
zoru, sećao
se i sad, beše
na dnu neba nekoliko zvezda, malih, sasvim
bledih.
Admiral je imao dvoboj sa njenim ocem, a njega
izbaciše
sluge strmoglav sa terase.
Pred
veče je brod
otplovio dalje.
On
je opet živeo
na nebu, živeo
u vodi, na zemlji nije bio, nje se nije sećao.
Kud
sve nisu išli.
On nije hteo u Polineziju.
Ne,
nije više
znao šta je
dobro, a šta
zlo, niti je znao zašto
govore toliko o životu,
nije se mešao
u prepirke, i nije više
verovao ni u šta,
do u neke plave obale, na Sumatri.
Osećao
je: da je njegov život
samo rumene jedne biljke radi, na Sumatri. I smešio
se mirno. Bio je zaljubljen; pa kad
život nije
mogao da ga spase,
šta je još
moglo da ga zadrži?
On je, svako veče,
sedeći na
topu, pisao pisma, na koja nije dobijao odgovora;
pisao je ruskim đacima,
u Moskvu, i čudio
se zašto
njima?
U
pristaništima
dolažahu mu
mali muškarci,
ko zna čiji,
i igrahu se rado sa njim.
I on
vide da su deca svud jednaka.
Sećao
se, u Sidniu mu je dolazio svaki dan jedan mališan,
što je jako
ličio na
njega, a on ga je učio
da čita i piše.
Počeo
je tada da pije i da
čini
ludorije u službi.
Samo
noću, na
palubi, opranoj i oribanoj, zagledanom u nebo,
smešeći
se na drveće
neko belo i daleko, beše
mu dobro.
Kako
se on smejao drugovima
što su počeli
nositi fes, i brodovima
što su
promicali obojadisani
žuto-crno.
Kako se on smejao državama
i stegovima raznim i topovima uperenim na njih,
i svirci vojnoj koja se odnekud
čula. Kako
se on smejao svetu
što se vrteo,
šalio i
igrao, pa i onima što
ih sahranjivahu zavijene u neke bele, krvave
čaršave.
Njegove radosti i žalosti
behu daleko. Pisao je silna pisma i
činilo mu
se, da tim pismima i osmesima na drveće
i bilje i oblake, čini
više dobra,
no da je postao otac i njen muž.
Ali se jos uvek nadao. Tad, jednog dana, doznao
je da ima sina. Kako je od toga dana sve postalo
sumorno. Svaka oznojena leđa,
natovarena kamenjem, u pristaništima,
svaka bleda žena
koja je prosila, dodvorila ga je do očajnog
besa i stida. Doznao je da ima sina, i od toga
dana beše
sve na svetu tako sumorno.
Pokušao
je da ga vidi, ali ne mogaše
da ih nađe.
Sve više je
počeo da
voli vodu, boje i drveće,
a sve manje ljude i
živa bića.
I sve češće
je smešio se
blago, na rumeno nebo.
Sećao
se, kad su jedne zore otplovili od Tenerife,
plakao je za jednim rumenim jablanom, na bregu.
To drvo mu se učinilo
više njegovo,
nego njegov sin.
Počeo
je da čini
ludosti u službi.
Behu doznali za balkanski rat, i
često ga
napadahu zbog šala,
od kojih nije mogao da se uzdrži.
Podsmevao se Austriji. Tad, jednog dana, nestao
je neki novac; admiral je jako ličio
na pokojnog strica, i bio je malen, ne viši
od tri stope.
Sumnjahu, ali nisu smeli da ga osumnjiče.
Stajali su pred Solunom, i imali su tajne
zapovesti.
Tad,
pri jelu, rekao je nešto
smešno o poštenju,
kad se govorilo o toj krađi.
Čini mu se,
rekao je da, ako je ko pošten,
možda to ima
uticaja, kroz rak,
čak na Polineziju. Admiral je vikao na
njega. On reče
da dinastije i narodi nemaju poštenja.
Tada ga je admiral udario i počeo
daviti.
Osetio je da je od tog postao slab, bolešljiv;
počeo je
naglo nekud da pada. Posle, iznenada, sedeo je i
kartao se u jednoj sobici, punoj ogledala. Jedna
lepa žena
pristupi mu i pitaše
ga da li da igra. On se pokloni i reče
joj: "daću
Vam jedan dobar savet. Lepe
žene ne
treba da igraju." Jedan crnogorski princ bacao
se oko njega novcem i svirao je u glasovir. Na
vratima se ukaza Šaljapin,
na ragi, sav kriv u sedlu, sa grdnom motkom u
ruci i sa jednim razbijenim loncem na glavi,
zidovi se tresli od pesme njegove.
A on
je stajao kraj prozora i zagledao se u nebo.
Oko
njega su svi plakali i pevali, ali njega ne beše
ničega
žao. Gledao
je i video neki šumarak
mračan, i
jednako se mučio
da se seti gde je. Osetio je da
će umreti, i
poče naglo
strmoglav nekud da pada.
Tešio
se da će
mesto njega da žive
rumene neke jele, pune kakadua lepih, na jednom
ostrvu dalekom. A kad se osmehnuo, setio se da
sad neko daleko, daleko, plače
za njim. Okrenuo se onima
što su
sedeli oko stola, na koje se vrtela
čigra i
zlatnici, i počeo
vikati, uzdižući
ruke: "Gospodo, smešite
se, možda
će to neko
na Sumatri osetiti." Posle je počeo
da govori o nekim korintskim stupovima i osetio
da umire. Pao je i svi se iskupiše
oko njega. Da, on je jednako buncao o
jablanovima, o rumenim biljkama koje mesto njega
žive; stari
jedan sveštenik
u crnom mornarskom kaputu prišao
mu je i pitao ga: je li katolik, a on mu reče:
"ja sam sumatraista".
Onaj
ga ščepa za
vrat, on htede da drekne...
I
video sam sestru, kako drži
svetiljku i kako me podiže.
Drhtao sam i cvokotao od vrućice.
Osetio sam da sam sanjao o
šumama
galicijskim i činilo
mi se da mi u ušima
još zuji
groktanje mitraljeza.
Probudio sam se i pogledao oko sebe, dragi moj.
Beše ponoć.
Na stolu stojahu bele ruže,
koje mi je donela jedna
žena, tuđa
žena. Sestra
mi dade broma, pomilova me po obrazu i reče...
"Ala Vi nemirno spavate, plačete
i vičete,
mora da ste opet dugo
čitali te vaše
lude knjige. Sutra
ću Vas izdati doktoru. Zar ne vidite kako
ste se već
osušili? Bože
moj, kako sam ja predstavljala sebi Srbe."
Šta sam
mogao činiti,
dragi moj? Okretoh se zidu, ona mi namesti džakuljice
leda na grudi. Hteo sam da spavam, ali se moj
prokleti mozak jednako sećao.
Hteo sam da zaspim, ali mi je neko jednako
šaputao u
uho Mikelanđelovu
noć!
Komedija, dragi moj.
Šteta samo
što se od
tog umire. Tako mi, vidiš,
prolaze noći
u groznicama i snovima, dragi moj, u snovima
koji nisu mnogo luđi
od jave.
Noći
su ledene i zvezdane. Ostavljaju otvorene
prozore. Kažu,
led i zvezde će
mi izlečiti
pluća.
Ledene jele previjaju mi grudi, one stoje pod
prozorom mojim, one mi rekoše
da je bolje biti jela nego
čovek. Uveče
ja čitam
Tibula i sećam
se neke moje tetke,
što je sahranjena u veselom, mirisnom
splićanskom
groblju i jedne zelene sfinge splićanske
koju sam jahao. Bio sam tada veseo i mlad i
govorio sa nje veselo, sam sebi: "Igrajte, noć
je već stala
na kola; majčinom
spregu veselo jure zvezde, a za njima evo dolazi
san, na mrkim kolima, i sa njim tamni snovi"...
Ležim
i gledam ledene vrhove kako se cakle, u rumenoj
mesečini. U
daljini grme topovi. Držim
u ruci maramicu tuđe
žene, blago
i zamišljeno,
ja, koji nikad nisam držao
tako maramicu svoje. I dok mi lečnik
po sate priča
o uzrocima rata, ja osećam
da ću umreti
sentimentalno, kao glumac. Ne znajući
što me rodi
majka i ne mogavši
učiniti
nikom dobra, najmanje sebi. Da mogu da se vratim
tamo gde topovi grme, i da kroz Ruse odem daleko
nekud na Novaju Zemlju, tamo gde je led zelen, a
voda plava, pod ledom, sneg rumen. Tamo bih, od
silnih boja zanesen, zagledao se i zaboravio sve.
Živi se
nehatno i leži
po ceo dan. Nebo ulazi noću
kroz otvorene prozore, i zima ulazi u mene i
zaspi. Sve su se snežne
jele previle na moje grudi, lečile
ih i šaputale
mi, i učile
me da ljubim našu
majku zemlju. Zorom bih se budio i, pokriven,
tako, preko ušiju,
gledao bih kako se krv sunčeva
razliva po šumama.
Orlovi su doletali iznad sveta, a negde u dubini
su groktale puške
mašinke,
nekih poljačkih
pukova, koji su po selima vežbali
u rezervi. Ceo dan smo ležali
po snegu. Samo pri jelu smo se skupljali i
cvokotali od zime i gušili
se sa mlekom i sutlijašem.
Lepa jedna, vrlo lepa, kaluđerica
budila me je, sedela mi je na postelji i
brbljala mnogo. Znam, jednom se drsko našalih
s njome. Hteo sam da je zagrlim, ona ciknu i
pobeže. No
primetio sam, posle, da mi od tog dana
čini sve
bolje i lepše.
Lutao sam po šumama.
Padale su šišarke
za mnom, a ja sam seo negde na kamen i slušao
kako sneg pada na mene. I
čuo sam kako
idu gladni, posrćući,
po arbanaskim gorama i zasedama; kako se sele,
opet sele. Čuo
sam kako padaju i izdišu
među lešinama
konja i čuo,
kako oko mene čitaju,
da su hrvatske cčete
prve prešle
granicu. A jedan mi prijatelj osniva Jadranske
banke i piše
da će se sve
ovo zaboraviti. Da, zaboraviće
se i igraće
pijani kolo nad zgarištima.
Moj stari učitelj,
u Temišvaru,
skočio je sa
trećeg
sprata i ubio se, zbog sveta ovog. O, kad bi sad
svi mi, po tuđini,
počeli
skakati sa trećeg
sprata, što
bi imao čemu
da se smeje svet!
Srne
su uplašene,
pa begaju kad vide naš
trag. Ona me, razume se, obožava.
Kako je to smešno.
Ja volim one koje su opake, a sve koje su dobre,
plaču za
mnom. Mene ništa
više ne
čudi. Budim
se zorom i čitam
Dantea.
Kad
padne noć,
ona mi dođe.
Katkad, razume se,
čini mi se da sam lud, ali još
češće
da su drugi ludi. Činim
sve što i
drugi čine.
Rodio sam se od žene,
kušao sam
ljubav, pa i oduševljenje.
Znam i organsku hemiju,
čak znam da
ima i ideja koje su besmrtne. Brat sam svakom, a
ima nas milionima. Dosadile mi se ljubavne svile
i sve ove duševne
dubine. Posetiću
rat, opet, i vihor i strahote i kiše,
one strašne
kiše. Među
muške, hoću
bar među muške,
gadim se ovih razjarenih madona.
Posle, jedno poslepodne, poče
čudo. Sneg
se poče
topiti i neke tičice
male počeše
da doleću iz
šume, i da
nam sedaju na ruku, prnuvši
uplašeno,
kad bi koji počeo
da kašlje.
Grozne grmljavine lavina budile nas noću.
Tada počeše
i drva da šume
lagano, tiho; potok u dubini negde dobi nov glas,
mio, bolan, nov. Sa drveća
doletaše
poslednje žuto
lišće,
uvenulo davno, još
nerazvejano. Orlovi iščezoše,
a nebo dobi neki tup i pun sjaj.
Kako
je sneg čudan.
On se ne topi, ne umire kao sve drugo, nego se
smeje. On se igra, on pevuši.
Javi se iznenada, gde ga niko nije više
očekivao. Tičice
voli, otkrije im ponegde malo zemlje, te one
kljucaju tu, i sa nekom dragom zabrinutošću
gledaju zemlju, u kojoj zrnca nema; zatim poskoče
dva tri puta i odlete uvređeno.
Beše
jedna klupa, jedna dobra klupa nad urvinom tamo,
sva bačena
napolje, u zrak, u nebo. Tu bih sedeo ja. Bio
sam izgubio vezu i smisao ljudskih dela i
uspomena. Sve se to izmešalo
u meni. Ko zna šta
je život?
I
zima se pocepa. U krpama i traljama tužnih
ležali su
slatki skuti neba i snega, po stenama. A zvezde
potamneše i
noći nisu
bile tako zvonke, no tiše
i pune nekog plačnog
čara. Ja više
puta skrstih ruke. U meni beše
neki umor, umor koji nema ni uzroka, ni
gospodara. Više
puta mi klonu glava i navirahu mi bolne reči,
koje šaputah,
tako, u vetar.
Ljudi su kašljali
sve gore i, jednog dana, pade jedan grdan
Čeh kraj
mene, na stepenicama, sa ustima ogrezlim u krvi.
Ja ga pogledah zapanjeno. Umro je posle tri dana.
A proleće je
dolazilo. Veverice su zabasale iz
šuma
čak u naše
sobe.
Po
krovu pada neka žuta
tama, zorom, svakog dana, otkada sam se vratio.
Tama, tama je ta topla svetlost
što me rano
budi. U primorju, negde daleko sad je proleće.
Greh? Život?
Ko zna šta
je to. U primorju je sad proleće.
U ovake dane sam prvi put naučio
da ljubim. Bio sam tada veseo i mlad. Sećam
se, sećam
se, tada mi je majka bila prvi put teško
bolna. Beše
počela da
sedi. Ali se trudila da bude vesela i ponosito
je gledala po kržljavim
hotelskim palmama. A kad je zaspala, gledao sam
dugo rumene vrhove drveća,
kad bi pao suton u daleke bele kuće
po ostrvima.
Život, greh,
red, zakoni, granice, sve su to tako mutni
pojmovi za mene. Ja tome nisam kriv. I, bio
kakav bio, ja znam da
ću umreti sa
umornim, ali svetlim osmehom, mada mi je nejasno
sve što sam
učinio i preživeo.
Čim joj je
bilo bolje, počeo
sam se gubiti u noći
srebrne po lađama
crnim i laganim, ne pitajući
kuda one vode. Trgao bih se tek onda, kad bi
pristali u kakvom peskovitom
žalu i začudio
bih se otkuda sam ovde. Pa ipak i tu beše
dobro. Iskočio
sam iz lađe,
mada nisam znao gde sam. Prolazile su sirote
slabe žene i
natovareni magarci. Kupio sam neke opanke crvene
i ručao sam
negde visoko u jednoj beloj kući,
što je
mirisala sva na zejtin i so. A kad bi zazvonila
daleka zvona iz rumene bistre vode, pošao
bih dalje. Sedeo sam sa nekim ljudima,
što su
nosili velike crne
šešire,
a kad sam se umorio, zaseo sam u jednu malu
kavanicu i najeo sam se sladoleda. Barke pod
belim jedrima vijahu se po moru, a ja sam gledao
iz prikrajka i ćutao.
Pred veče je
prošla neka
derna motorna šalupa
i žene u
širokim
suknenim suknjama i pijani momci sa
čabrovima u
grdnim šakama
i prazne bačve
počeše
padati i skakati u nju.
"Kuda
to", pitao sam je.
" U
Ponte", odgovorili su mi.
Nisam znao je li to selo ili grad, hajde i ja.
Sa kuća se
lepršalo
belo rublje i želelo
mi srećan
put, a kad se navezosmo, devojke zapevaše
otegnuto. Pevale su, pevao sam i ja. - Kako se
zovete Vi? - pitao sam jednu. - Marija, - a Vi?
- Izabela. Pevala je cela barka, pevao sam i ja.
Uplašeno i
željno
gledao sam u njih. Marija beše
lepša, crna
i visoka; ona me je setila mog nežnog
i pogurenog stasa i ja se zastideh. Ona me je
pitala o provodu i gizdanju
žena po
gradovima. Smejale su se jer nisam skidao bele
rukavice. Svud okolo smejalo se stenje,u vodi
prozirnoj, naježenoj
i tišoj nego
pusto kamenje. Ja sam im pevao sevdalinke, a one
htedoše da
mi se zahvale i otpevaše
mi jednu pravu srpsku pesmu: "Čija
je ono zvezda?" Posle smo se svađali,
raspravljali o braku i o frankovcima; nuđahu
me suhom ribom i nekim zlatnim vinom, kao stenje
uokolo, tako žutim
i vrelim. Pristadosmo u nekom kršu
i počesmo
vikati. Neki su hteli da se vozi dalje, a drugi
opet da se ide pešice.
Ja sam se sakrio iza crne, visoke Marije pa pođosmo
po opekotini brega, sve kroz neko
šikarje,
kraj nekih kapelica i obojenih Majki božijih
kraj puta.
Išle
su dugo i dugo. Izabela je bila udata u Puntu,
ali joj muž
beše negde u
Argentini. Ona je prodavala duvan i govorila
rado o romanima. Veselo se smejala kad vide da
sam se izgubio i da
ću tek iduće
nedelje moći
da se vratim. Nudila me je da prenoćim
u njinoj kući
i smejala se glasno. Sve to beše
tako čudno,
nebo tako rumeno. Stigosmo u neki
šumarak i nađosmo
jedan mirni manastir. Naš
smeh postade blag, one me počeše
pitati o bolesnoj majci. Oko nas beše
tiho. Stepenice zvonke i usijane odbijahu podne
pod nogama našim.
Ne beše
nigde nikoga, iza šikarjažuborio
je Jadran, koji beše
plav i bistar kao potok brdski. Crkva sva
otvorena i hladna, one kleknuše
i moljahu se dugo. Neki fratri su prolazili kraj
nas, mi bacismo krunu za sirotinju na vratima i
posedasmo sani i umorni od mora. Marija je bila
sva umazana od crnog grožđa.
Umoran, tako bih rado ostao lezeci tu iza klupa,
sto su mirisale na tamnjan i odbijale tupo kod
milih, starih slovenskih reci.
Najeli smo se grožđa,
posle opet navezosmo se. Jedna Majka božija
gledaše za
nama, a ja se trgoh i rekoh glasno: "Marija".
Ali ona se okrete i nasmeja: "shimmia". Preko,
na vodi, čekao
je gradić sa
kućama, koje
su se popele jedna na drugu kao igračke.
Ja sam jednako gledao Mariju dok je veslala. Bio
sam seo do nje i hteo da joj pomognem, ali me je
ona odbila i prezrivo tiho nazvala: "shimmia".
Izabela se veselo smejala i tumačila
mi da je to opica, "Majmun", rekoh i ja sam.
Primetio sam da me Izabela drago i
željno gleda,
ali se ja okretoh Mariji i rekoh dva-tri puta
sve tiše
njeno ime. Neko me je pozdravio sa obale: "Addio
Pierre." A ja veselo viknuh: "Dobro veče."
Pa i zašto
da ne, bio sam ja prijatelj svakom na svetu.
Izabela je ležala
na nekom mokrom konopčetu
i jednako se smejala. Ona mi se naslanjala na
rame i ja sam nehotice osećao
na licu njen vreo nos i pritisnute obraze. Mlađa
sestra veslala je lagano, videla sve, uzdisala u
mraku, a ja bih se trgao i pogledao oko sebe po
rumenom moru i začudio
se otkud sam ovde i otkud te sestre. Senke
stenja preletale su nas, visoko iz mraka gledala
nas je jedna ljubičasta
svetiljka sa jarbola nekog.
Pristadosmo i voda jedva
čujno
pljusnu o kamen, kao znak nečiji
obali nepoznatoj. Oko nas se
čuo osmeh i
graja. Mi smo se puzali nekud, pa zastadosmo
pred jednom visokom kućom
punom kamenja, rublja, veselja i mreža.
Izabela me je, stiskajući
mi jednako ruku krišom,
provela nekud gore, po stepenicama nekim,
što su cvrčale
jako i ostavi me u mraku. Taj mrak je bio ljubičast
i svetao, kao crna svila, nigde još
ne videh tako mio, mek i taman mrak. Nisam znao
gde sam; videh neke grdno debele, visoke,
šarene
postelje i Mariju, koja stajaše
neprimetno kraj stola. Ona me je pitala, da li
bih pošao
sutra s njima na Krk, tamo
će biti ples.
Izabela je donela neko jelo i stavila na sto.
Obilazila me je smešno
i tužno i
nudila me blago da jedem. Nameštala
je brzo postelju i
ćaputala, da
će me rano u zoru probuditi. Ostavila me
je samog i ja ne mogah reči
da izustim. Kroz otvoren prozor, smejalo se nebo
i more, jednako se
čulo dole neko dovikivanje.
Činilo mi se
da to neko viče
pod prozorom. Tek kad sam prišao,
naslutih, da to neko viče
negde čak
preko, na ostrvu. Oko mene su bile vrele senke i
ja zastadoh kraj prozora
ćutke. Pa
ipak uzani sokaci činili
mi se davno poznati. Zidovi beli bili su tako
dragi kao nigde dosad, miliji i blaži,
tiši nego u
zavičaju.
Čuo sam, ili
stepenice cvrče.
U vratima se ukaza Izabela sa svećom
u ruci. Gledala me je nemoćno
i molećivo.
Pitala me, da li mi nije dosadno i neprijatno
što sam se
izgubio, pa sede za sto prema meni. I zanet, ja
sam osećao
bespuće i da
sam se izgubio. Bojao sam se da
će primetiti
kako ne umem još
oko žena.
Ona mi je pričala
o udadbi svojoj, o mužu
sa nekom groznom dosadom i gorčinom
u glasu. Glavu je umorno naslonila na levu ruku.
Iz njenog crnog odela virila je njena bleda
glava, koja mi se na suncu učinila
prosta i opaljena salivena od jedne blage, tanke
crte, koja me je privukla njoj. Ona me je začuđeno
posmatrala i okretala glavu. Nije se otimala, ni
branila, ali je molila da se manem nje i
prebacivala mi one bogate dame po gradovima. "Otišao
je lane", reče
tiho i govoraše
jednako o sirotinji. Umorna i vruća,
kao što beše
kamenje u vodi na dnu, koje sam dodirnuo rukom,
predade mi se sva bez moći
da stoji na nogama. Ruke su joj visile i ona mi
pade u ruke sva teška.
Odjednom ona uzdahnu, ispravi se i poče
svlačiti
odelo. Za čas
stajaše u košulji,
u mraku. "Lezite", reče
mi tiho. Hteo sam da joj priđem
sav zbunjen, kad se ona poče
moliti Bogu. To me ispuni nekom grozotom,
tugom, i bljutavo mi beše.
Ona
mi je bila prišla
i sela na moju postelju. Njena glava postade sad
u mesečini
jedna jedina blaga, tanka crta puna suza. Košulja
joj beše oštra
i sura. Htedoh da je zagrlim, ali mi ona stište
obe ruke na postelju, njene se oči
zariše u
moje, ona me tiho zapita za moje prezime i
zagleda se nekud u mračan
zid. Posle opet okrete glavu, jedva
čujno pitaše:
"Da li ćemo
se još
kadgod videti... ili nikad više?"
Iz njenih očiju,
koje nisam mogao da vidim, padoše
dve suze na moje obraze. Meni to beše
mučno,
htedoh da se dignem, ali me ona prelomi svojim
telom tvrdim kao kamenje,
što je ležalo
u vodi, kojom smo došli.
Probudio sam se kad sunce granu. Videh je
polugolu do sebe i neki gadan osmeh ispuni me
svog. Beše
opet jutro i kao da sam osetio da to ne beše
sunce što me
je probudilo, nego jedan glas, ustadoh i priđoh
prozoru. Pod prozorom stajaše
Marija i pevaše.
Prala je rublje. Iz njenog lika i golih ramena
blještaše
zora. Ja se trgoh i pogledah na postelju. Videh
modre žile
na telu izgubljene
žene i okretoh glavu. Daleko na jednom
malom ostrvu sinu munja i doskoči
sunce. Po grudima mi padoše
vlažni skuti
neba, ja tiho šapnuh:
"Marija". Ona se trže,
pokri ramena, podiže
rublje i reče
nešto tiho.
Ja nisam razumeo i pognute glave gledao sam kako
odlazi. Da, sećam
se. U primorju je sad proleće.
A ja ležim i
čitam novine
i gledam džakuljice
pune snega na grudima.
Čitam novine
i sećam se.
Vojnik sam, niko i ništa
nisam i sve što
se desilo ne razumem. Po Petrogradu lopi krv.
Maksim Gorki zove sve jadnike kući,
a u Pešti, u
sabornici, sedi baron Rajačić
bled i podrugljivo nasmejan. A oko njega skaču
i viču: "Izdajice,
izdajice." Ja spuštam
novine i gledam u mutne krovove. Vidim snežne
poljane. A na Jadranu ide sad proleće
po vodi od otoka do otoka. Po krovovima pada
neka žuta
tama zorom, topla, blaga, sjajna.
Sunce već prži.
Po vodi se čuje
dovikivanje, gore na nebu lome kamen. Iznesoše
me u polje. Krakov mi leži
pred nogama. Iza mene sa brežuljka
pljušti
kamen. Okolo se šeću
vitke vojvode kavkaske,
što tajno
slave orgije, polivene
šampanjem.
Oni istu od mene romane Oneove. Samo jedan, u
žutom, surom
šinjelu ide
sa svojim psetom tačno
u ovo doba, svaki dan, dole na Vislu. On je uvek
namrgođen i
uvek sam, sa psetom. Ja
čekam svaki
dan da će mi
reći da je
skočio u
vodu. Uvek je sam. Rano zalazi sunce. Sad ima
jak i bolan sjaj. Da se ne stidim, ja bih mu prišao
i oslovio ga: "Ljermontove, otkud ti ovde?" Ali
on je uvek namrgođen.
Po dvorištu
guraju Rusi burad i lupaju ponjave. Svecem
pevaju liturgije, a preko dana, krišom,
skaču u
đubrenjake,
vade ogrizine i grickaju gladni. Uveče,
oni kuvaju čaj
i smeše se
tako, masni, prljavi, koža
se na njima sva sjaji.
Ima
i naših. Većinom
su Podrinci. Oni se ne tuže,
brzo grabe za nož,
ili za kamen. Svakog prati po pet straža,
a oni pevaju. Gledao sam jednog gde leži
pred vratima. Pevuckao je, a iza očiju
mu je virila smrt. Pio je sirće;
kaže, to blaži
grudobolju, i smešio
se. On me je setio da su sutra Blagovesti.
Ali
meni je više
žao Rusa
nego ovih koje će
slaviti u čitankama
za treći
razred. Naša
su davno okorela srca. Niko ne ume kao oni da leči
stoku, niko ne ume kao oni da se sporazume sa
ženama. Pa i
kad ih muče,
da vuku ugalj, oni pevaju. Ali Rusi leže
prljavi, u blatu, i masni, razbarušeni.
Zemlja im je zadrla u kožu.
Iz rupe đubrenjaka
digne se tek pažljivo
čupava glava
i gricka, gricka nešto.
Ja im daje kruha, i pitam ih da li poznaju
gospodina Rjepina, ali ga oni ne poznaju. Oni
vrte tužno
glavom. Izdaleka zazvoni, a njine seni se brzo
krste i klanjaju, po
đubrenjacima.
Sve me to tako umori.
Jedan restoranski momak bdije noću
kraj moje postelje. Ja
ćutim, a on
priča, priča.
Imao je za draganu
ženu jednog oficira koji pogibe pod
Šapcem.
Kaže, prvo
je noćio kod
njene sluškinje,
posle ga je i ona pozvala. Prvo zbog belog brašna,
posle zbog masti, a docnije i zbog soli. Oh, sve
će to proći
i sve će se
to zaboraviti.
Ovi
Rusi, što leže
u blatu pred vratima, sećaju
me svega. Ah kako mora da je slatko
žensko telo
što se daje
za brašno i
so.
Sve
će to proći.
Treba da se šetam
po mostovima, bolestan sam, i samo se nad
proletnim vodama smirim. Ako poludim, odneće
me u ludnicu.
I
moja draga mi je opet došla.
Ona je vrlo otmena
žena i neće
prestati, nikad, da me voli. Ona
čita sonete
gospođe
Brauning, a ima jedan prsten, koji je nosio
kralj Ponjatovski. Njena je kosa crvena svila.
Uopšte je na
njoj sve svileno.
Ja
vidim da će
doći jedno
bolje stoleće.
Ono uvek dolazi.
Noću
je osobito teško
u ovim daščarama.
Noćas, eto,
dotrčaše
ljudi, zvekćući
puškama, da
odmah dođemo.
Potrčasmo. U
apsani su brave zarđale,
prozori se žute
od prašine,
a neko iza njih dreči
i zapomaže.
Neko lupa, staklad se zvonko cepaju. Po
hodnicima se jedva naziru fenjeri; a u gustoj,
mračnoj
ćeliji
četvorica su
kidali, udarali nešto
u žutoj i
crnoj ruskoj opremi. Beše
moj Ljermontov.
Sto
je bio krvav, hleb i
čorba rasuti.
Vukli su ga po podu, on je tukao oko sebe i
drekao. To je njegovo zanimanje već
tri nedelje. Krao je, pa ga osudiše
na pet godina. Obeščašćen,
čekajući
da ga odvedu u grad, izigrava ludu. Ali ni lečnici
to baš ne
tvrde, možda
je zaista poludeo. On je skočio
na mene, ali ga prepadoše;
no umesto da me udari, on dreknu neku
čudnu reč
i zaplaka. Vukli su ga po podu i odvukoše
ga u jednu praznu ćeliju.
A po svima ostalim vratima kucalo je nešto,
besno gunđajući.
U rešetkama
se pojaviše
glave neobrijane i bradate. Pod osta umazan
krvlju. Zvali su lečnika.
No
dugo sam se pitao šta
je hteo od mene. Je li sa Volge, ili sa Urala,
ili sa daleke stepe? Je li petrogradski ludi
đak, ili
malovaroška
oficirska kurtizanka? Za
čim plače,
da li za čašću
izgubljenom, ili za kakvom napudrovanom
ženom?
Šta misli,
gine li sad za matušku
Moskvu, kad su mu Japanci najbolji prijatelji,
ili pre deset godina, kad su mu bili
neprijatelji? Ima li sina, ili je glumac?
Šta mi je to
dreknuo u lice?
Danas je nedelja pre podne. Sutra putujem iz
Krakova. Uzeše
me za glasnika. Prvo su me zatvarali i tukli,
sad me uzeše
za pismonošu.
Hajdmo u crkvu, sam sam i umoran. Ljubičasti,
zlatom izvezeni, plaštovi
sveštenika i
hladne, raskošne,
latinske reči,
umiriće moje
seljačke,
ali rastrojene živce.
Gledaću lepu
komediju vina što
se pretvara u krv. To rumeno vino koje ne vidim,
no samo slutim u zlatnom putiru, i koje mi
govori tajne mutne. Oriće
se nad mojojm glavom violine i bubnjevi, orgulje
u orgiji božanskog
pijanstva. Nedelja je pre podne. Posle
ćemo sići
iz te tuđinske
crkve dole na Vislu, gde me
čeka
čun,
obrastao zelenom, mokrom mahovinom, i otplovićemo
među trske i
biljke što
niču iz vode,
a umiru na suncu.
Laste će se
igrati oko nas, a posle
ćemo zaći
međ trske, i
kad čun
zastane i setimo se da sutra valja opet poći
dalje, spustićemo
glavu umorni od nedelje ove. Sanjaćemo
nad vodom sve ovo bilje oko nas, crkve i majku
sa mladošću
strasnom, pomešano
sa nebom proletnjim i mirisnim i večnim.
Ne, nikad ne želim
sina. Zgrozio bih se kad bih ga video mladog i
lepog u prvoj mladosti svojoj a znao
šta ga
čeka. A da
me postave tamo, na onu crkvu, visoko kao
mujezina, ja bih vikao u veče
puno polja i bilja mirisna, sav očaj
i gađenje
moje nad životom.
Kažu, kako
sam bio nekad plah. Kako je bolna, kako je
neprolazna ljubav! Ja sam sam i nikoga nemam.
Rulje zarobljenika idu, idu ne znajući
otkud, ni kuda. Sedim na stanici i gledam u
rumeno i zamagljeno drveće.
Ljubav, kako je ljubav neprolazna.
Čini mi se
jedino ona i jesen postoje, sve je drugo samo
varka. Niti imam čega
što
želim, niti
čega
što
žalim. Dobro
mi je. Proći
ću granice i
gradove i sela i šume
i vode i neće
ostati na meni ništa
do prašina
na nogama, u srcu ćutanje,
a na licu blag osmeh, besmislen i vreo. Gde sve
nije ostalo i palo ponešto
sa moje duše
razderane i mog života
ritavog.
Bilo
je lepo. Sedeli smo i klatili se u dimu gustom.
Dvojako putuju u smrt.
Jedni su čisti,
njina pucad sjaje, oni su
čisti i
drago nasmejani, oni se dugo ljube na stanici.
Ljube ženu u
ruku, plaču
za majkom, zagrle brata i podižu
sina. Oni čitaju
novine i grozničavo
raspravljaju o slobodi naroda. Oni nose pisma i
medaljone svojih dragana. Sve ih zanima, pa i
njine majke i žene
govore dugo i ne stide se da plaču,
naređuju,
brinu se, praštaju
se opširno.
Ali
kraj njih mlada žena,
koja ne plače,
ironično se
smeši. Ona
je bleda; ne čeka
da voz odjuri, još
se pre oprosti kratkim poljupcem i kakvim lakim
osmehom: "Pazi da ne ozebeš,
da te ne zaboli zub, to je tvoj običaj."
Rad bi i ona zagrlila ga i plakala, ali joj ne
da on, on koji neće
da ga mati prati, koji se ne ljubi. On je
šalje sa
stanice u pozorište
i govori o njenom šeširu,
koji ona sirota, kad stigne doma, baca plačući
od sebe. On, koji ne pita ni za pravdu, ni za
smer rata, no lako ulazi u voz, nalazi brzo
mesta, i glavna mu je briga da ima nekoliko
stotina cigareta. Beše
mlad lečnik.
"Pušiti", reče
i sede do mene, "kaže
jedna turska reč,
znači sedeti
na oblacima i smešiti
se na zemlju."
Posle, u dimu, slušao
sam dve vrste glasova. jedan glas glasno brani
čast svoga
naroda, veruje u vojsku, govori o sinu svome;
drugi mu se ruga, priča
mu krađe po
štabovima,
blago i kišu.
Tada
svi uzdišu.
Čim ko
spomene kišu,
svi se slože
i uzdišu
gorko i čemerno.
Odmah zatim govori se o
ženama. Onaj
do mene smeje se; priča
o nekim babama što
ga napadoše
bombama u Šapcu
i pokazuje neku statistiku, kojom hoće
da dokaze da su svud
ženske
sklone prostituciji. Dim se vije, smeh se ori.
Sve te žene,
majke i sestre, po bolnicama i parkovima, vide
se u njegovom govoru i smehu. Vrve i daju se po
podu, u kavanama, po stolicama, pijane,
razdragane a hiljade krvavih muškaraca
dolaze jednako na njegov krvavi sto i odlaze bez
noge, bez glave, bez ušiju,
bez očiju,
mirno i silno kao stoka. Voz juri, juri. Preneraženi
očevi viču
na njega, ali on jednako govori u smehu brojeve,
statistike, brojeve grozne, strašne.
Jedan jedini sedi bled i iznuren, ispijen, i ne
meša se u
razgovor. On je avijatičar,
miriše na
parfem, zvižduka,
vadi mirno bezbrojna pisma i
čita,
čita; na
njemu je svileno rublje, oko ruke zlatna grivna,
kad mora da se umeša
u prepirku, on se smeši
prezrivo i govori samo o smrti.
"Šta
me se tiče
svet, ja vršim
svoju dužnost,
nikad neće
moći o meni
drugo reći
do: "džentlmen"."
Priča kako
su bedne njine sprave, kako se Englezi titraju i
podsmevaju sa njima u zraku. Zna da
će skoro
umreti, to oni svi znaju i govori prezrivo o
svemu. Priča
o nekom jezeru, pod
šumom, gde su im skriveni hangari, u
mirnim danima, kad se tamo pecaju ribe i igra
bridž; o
jednoj princezi Meternih, koja ima među
njima brata, pa ih posećuje.
Ona nije bogzna kako lepa, ali ima one finoće
u telu što
liči na blud,
ali koja je otmena i slađa
od svega na svetu. Oni se smeju i kucaju; on
pije i nudi šampanjcem.
Bio je kod oca da se oprosti. Otac mu je učitelj
među brdima.
Odneo mu je hiljadu komada finih cigara. "Lakše
će preboleti
njegovu smrt." Glupo se nasmeja; pa ipak svi mu
zavide, jer je miran i zna
šta hoće.
U dimu se jednako klatimo.
Voz
juri kroz šume
i provalije, a pred zoru oni se opet trezne,
tegle se, ćutljivi
i mrki, i gledaju kroz zamagljene prozore.
Napolju lete: krš,
žbunje,
žice, gomile
i klupčad
zamršenih
trnovitih žica,
čaure
granata i rupe pune vode, u dolinama, gde strse
zgarišta i
razvaline. U daljini, levo,
čak dole, u
magli, vidi se neka krpa zelena, - to je moj
Jadran.
Sedim na jednom grobu. Spavao sam dobro. Kad se
probudih, videh da sam spavao na devojčici.
Ona se zvala Neve Benusi. Da, ležala
je mirno, pod zemljom.
Živela je
trinaest godina. To je bila moja najčistija
bračna noć.
Oko nas tajahu mračni
kiparisi, a ja sam se smešio
veseo. Izdaleka se bele ledeni Alpi;
čine se kao
sreća,
beskrajna sreća
zemlje.
Deca
trče po
groblju odrpana i bleda i viču:
"un soldo, un soldo, sinjor sototenente".
Žene, sa
čabrovima i
obramicama, ljuljaju se na divnim
člancima, a
meni dođe da
se grohotom nasmejem jednom popu, crnog,
majmunskog lika, koji dolazi i gleda me začuđeno,
jer sam spavao na groblju, i zevam i umivam se,
na ko zna čijem
grobu.
Opet
će mi se
jadati, koliko smo isekli slika u crkvi, pokrali
oltara, skinuli prozora, najzad ponudiće
mi rizoto. Moj smeh se zaori, vadim jednu krušku
iz špaga,
ona je rumena, zagrizem je i nasmejem se. Ali
sve je to radi zore. Zora mi je uvek mutila
mozak. On će
mi pokazati svog magarca, jedino
što mu
ostaviše, i
govoriti mi o reumi, pa
ćemo posle u
njegovu malu crkvicu. Ljubičaste
i zlatom izvezene njegove odežde
umiriće moje
oči.
Danas nam stiže
On, komandant. On je naša
krv, ali On ima još
manje stida nego mi, poslednje sluge divne
Austrije. Ðeneral
će stajati
gologlav, bubnjevi
će lupati, violine i orgulje, mirisne od
tamnjana, pevaće
jedinoj nevinoj majci, u daljini
će gruvati
topovi. Kad izađemo,
obasjaće nas
sunce. Ja ću
sa jednim Nemcem govoriti o Napoleonu i Debisiju,
posle sa jednim Čehom
o carici, o kojoj se pronose
čudni glasi,
zatim će mi
pristupiti jedan Slovenac. On
će mi pričati
anegdote, prvo o Groharu, a posle o vojvodi Mišiću,
tajno i tiho. Međutim
će hiljade
defilovati. Računamo
na sto tisuća
mrtvih. I svi ćemo
biti zadovoljni. Za ručkom
ćemo
spominjati detinjstvo, orfeume,
škole. Svaki
će pričati
o ratu, slaviti, koliko to
đeneralov
pogled dopušta,
svoj narod. Prepiraćemo
se tiho o Nemcima, koji su razbojnici, i o
Francuzima, za koje kaže
đeneral da
su pederaste. I tako
će nam proći
dan. Sutra će
početi napad.
Danas ćemo
čekati da
đeneral
udari malo zvonce i da znak da svaki sme
pripaliti svoj tutun. Gledaćemo
svaki u svoj dim i opet
će biti završen
jedan dan. Ali će
doći lepše
stoleće, ono
uvek dolazi.
Bilo
je noću. Voz
se brzi sjurio u nas i preskočio
nas. Bilo je dosta mrtvih. Kupili smo do zore
ranjenike, a gorelo je sve. Oni su sedeli po
zemlji i mirno jeli svoj kruh. Mnogi su
obilazili i tražili
svoje izgubljene listove za odsustvo. Pitao sam
ih kako im je bilo. Ja imam samo modrice po
čelu, ali mi
oni nisu odgovarali i mirno su jeli svoju koru
hleba. Dole se video Trst, sav u sjaju.
Uzalud ih pitam kad su bili zadnji put na
odsustvu kod svojih kuća;
oni ćute i
jedu svoj kruh. Naši
su na Tombi, tamo se brže
gine. Najposle, meni nikog nije
žao,
najmanje sebe. Mi treba da nestanemo, mi nismo
za život, mi
smo za smrt. Za nama
će doći
bolje stoleće,
ono uvek dolazi.
Žao mi je
ovih glupih, prljavih oceva, ovih koji ne padaju
na trbuh pred Salomom, ovih koji ne
čitaju
romane, ovih koji ne znaju
šta je to
Vilzon, ovih što
govore o kravama svojim podmuklo.
Žao mi je
ovih oceva. Po prljavim gudurama, pa smrdljivim
lokvama mokrim, ja ih gledam kako leže
žuti i pusti
kao zemlja. Da me nije stid, bi' ih tešio.
O
kako se oni smeše,
kad im govorim o porodici. Nekad sam hteo biti
vajar, i mislio sam, govoriti grčki,
to je raj. Danas sam
željan samo
da ubijam, ubijam. Oni ubistvom odgovaraju na
sve. Ubistvo? Gde su sad boginje umetnosti, golišave
žene sa
labudovim kljunom među
stisnutim bedrima, soneti zlatni i hiljadu
hiljada golih žena,
kubeta i bogova, pesnika i majmuna? Jesu li svud
tako ćutljivi
ocevi? Nijedan se još
nije vratio od kuće
vedar i ublažen.
Svi dolaze razjareni i govore o ubistvu. Sinoć
sam morao da se izjavim o duhu koji vlada kod
divizije. Javio sam: ne narodnost, već
katastrofa porodice; za godinu dana revolucija.
Svi se prepadoše
i rekoše da
sam lud. A ja bih se radovao da kolju. Neka
kolju.
Nikoga ne žalim,
najmanje sebe. Svi su u ritama, leže
po blatu. Šta
da im kažem,
šta da im
tumačim? Oni
počinju da
me pitaju. Ne znaju da sam tuđinac,
pa se lukavo i potmulo vrzu oko mene, oko najmlađeg,
i pitaju me, pitaju. Svi ocevi pričaju
koješta
sentimentalno, a ja to ne volim. Do vraga, ja
sam učen
čovek i znam
s kim imam posla.
Kod
kuće sam. Došao
je njen muž
i uzeo dete. Mene beše
malo stid, ona se zamalo nije pomirila s njim.
Rekao je da će
me ubiti. Ja sam se tome nasmejao. O kako bi
bilo lepo da mi još
znamo šta je
strah. Ona se posle, ipak, odlučila
za mene i počela
očajnu borbu
za dete. Mene je malo stid.
Čini mi se
da ću pobeći
od nje. Ja sam došao
na koji dan u moj smešni
zavičaj. Sve
je veselo. Tetke me pitaju kome toliko pišem,
a ja im kažem:
mrtvacima. One se prekrste i misle da sam "štuknuo
pameću". Po
krovovima pada žuta
tama. Rano se budim. Vidim da se golubovi ljube.
Krst na crkvi ima rumenu boju. To znači
leto je tu.
Život se ne
menja. On prolazi. Ja se vučem
po žbunju i
šipražju.
Nalazim svoje fišeke
po vrbacima i stidim se mog zavičaja.
A kad mi je dosadno, lovim srne, koje je i moj
otac rado lovio. Uopšte
mi se ubijanje sad jako sviđa.
Volim i moj zavičaj,
a ubistvo sve izleči,
ono je jedina istina. Jastrebovi i vrane kruže
mi nad glavom, a izdaleka me gledaju
šume. One me
jedino ljube, osim
žena, oko kojih se dobro razumem. Umiru
od gladi po školju.
Kod nas, žene
plaćaju
žandare
žitom,
dragane svoje mašću,
a kad dođe
muž kući,
one ga zakolju. Nikad nisam mislio da
će
Agamemnoni šetati
po mom zavičaju.
Inače je sve
po starom. Učitelji
pevaju mađarske
himne, deca im vuku vodu i peru
škole;
popovi se goje, a kad se opiju, drže
govor đeneralu
Živkoviću.
Proleće je
još u zemlji,
ali miriše.
Oranica miriše.
Zečevi se
vijaju, a zvona zvone u daljini. Moju
ženu nisam
video, ali pokušava
da se pomiri sa mnom. A u gradu niko nije hteo
da me pozna, mrze me.
Ona
se vratila. Ostavila je muža.
On joj je obećao
da će mene
ubiti. U rukama mi je donela sinčića
svog, a oči
joj behu pune suza. Sedela je u kutu i jecala.
Molila me da joj oprostim, da joj dopustim svaki
dan ma samo prstom da me dodirne.
Klečala
je preda mnom i šaputala
da ne može
bez mene da živi.
Ja sam joj rekao da ode. Predosećam
smrt i rado kašljem,
pa bi bilo suviše
sentimentalno da umrem u njenim rukama. Ona bi
suviše
glasno plakala, a ja ne volim plač,
nego tugu. Nisam više
željan da me
ljube, niti da mi iko pruža
ruku. Dosta je bilo. Ako je ljubav, naljubio sam
se. Umoran sam.
Pod
prozorom mi je niklo
žito i
stoput na dan hoću
da se zaplačem.
Žao mi je
sebe samog. Ali mi je
žao i
žita. Ko zna,
možda i neće
moći bez
mene da živi.
Zar je ona kriva ako ljubav nije večna?
Sve to priznajem. Ja ništa
ne želim,
osim da brzo prođe
sve što dođe.
Kad smo se našli,
i ja i ona imali smo hiljadu greha, navika i
senki, u sebi. A da ljubav počinje
u sumi, kako bi sve lakše
bilo.
Ovde
sedim po celu noć
budan, moji vojnici beleže
vozove, pune topova. Ona se još
bori, zaklinje mi se da nije ni videla muža,
ali sam ja doznao da je varala njega sa mnom, a
mene s njim. Ona je dirljiva u svojoj laži
i borbi. Njen meki,
šuškajući
poljski govor čujem
uvek iza sebe, njene vesele noge nikada ne
miruju i njene mutne oči,
što mi se
uvek nude, dobre su u samoći
ovoj. Ona nije lepa, nije lepa, ali zato sam je
baš voleo,
Ja se gorko setim kako me je tetka grubo dočekala,
kad sam je doveo kući:
"I to mi je neka, ponesena, pa upuštena."
Spremam se da posetim gradić
svetog Andreje, gde su mi dedovi
živeli.
Ona
se još bori.
Njen osmejak je nemoćan,
a pleća
slaba, pa ih još
volim. Kaže
da je mnogo plakala i da sam ja sam kriv
što nikad
sretan bio nisam. Ko zna? Pokušava
da me očara
i mnogo govori o Slavenstvu, ali je meni to
dosadno. Čim
prođe
poslednji voz, ona mi dođe.
A ja vidim poljane i
žito zeleno,
niklo daleko, i čudim
se otkuda je ovde. Ona mi kaže
da ostanem i da ćemo
opet biti sretni.
Pa ja nemam ničeg
protiv nje, ja sam samo umoran. Kleči
preda mnom i ljubi me. Jedno veče
mi reče da
ga ubijem, ako ne verujem da me ona voli. Ali zašto
ne bih verovao? Verujem, samo sam umoran.
Nasmejao sam se. Da ja još
imam snage da nekoga ubijem, kako bih veselo
zakliktao. Ovde je lepo nebo, nema smisla da pišem.
Ona se još
bori. Njene vitke noge zadrhte, njene se oči
začas
zamagle. Smeši
se i seća me
na đačke
godine, priča
o popaljenim selima, o jednom vagonu u kome su
ležala
smrznuta deca, a uveče
mi svira ruske liturgije, jer zna da ja to volim.
Lukava je i dirljiva. Stidim se sebe, ali se još
više gadim
svih ovih oko mene. Gadim se mladosti naše,
oceva naših,
pa i budućnosti
naše. Svaki
dan, ona slavi što
novosti, o našima
tamo preko. Kako mi je
žao onih
koji se za nas bore, za nas, za groblje, groblje.
Zar da počnem
da kličem sa
huljama i nitkovima,
što
će sve
zaboraviti i plesati na zgarištima?
Ona mi donosi bele ruže
i ruga se mojoj tuzi. Ona svaki dan
čeka da me
otpuste i hoće
da me vodi svojoj kući.
Čini joj se
da smo mi do smrti nečija
deca, a jednom mi reče
da bi rado isekla levo pluće
da ga preda meni. Ko zna, možda
bi i isekla? Po ceo dan mi priča
o svom sinčiću.
Kako me gledaju ta
četiri duboka tamna oka, uplašeno,
tako uplašeno.
Ona plače
kad joj sinčić
neće da me
nazove tatom, a kad joj to pođe
za rukom, ona me uzme pod ruku i idemo tako večernjom,
mračnom
granicom. Ona to kaže
slađe i tužnije:
"vječorna",
smeškom nemoćnim
i mutnim, koji je lagano postao sasvim kao moj,
kojem se toliko rugam. Danas mi reče
lekar da ću
još trideset
godina živeti
i da su svi moji boli uobraženje.
Izdaleka me gledaju stare crkve. Ona već
vidi da je sve uzalud, ali se još
nada. Još
nije otišla,
ali je dete već
poslala ocu. Ona svako jutro plače.
Ja idem kraj nje bez smeha, a i bez tuge. Po ceo
dan ležim u
polju, u čunu,
na vodi. Katkad mi se učini
da ću
ozdraviti, udarim veselo veslom, a voda se
zasmeje, laste me lupe po glavi, pa se prevrću
po suncu.
Oko
mene zjape rovovi zarasli travom. Iza groblja,
vidim jednu humku; ona se zeleni. Pod njom leži
jedna mlada slovačka
učiteljica,
ona je, kažu,
uvek nosila velike
šešire,
pune jagoda, i igrala rado. Vesali su je, jer je
bila počela
da budi vojnike. Kažu
da je imala u ruci Kerjenskovo pismo.
A
nisu je trebali vesati, ne. U Rusiji je već
druga moda. Treba malo počekati,
sve se menja. Danas umiremo za crni steg, sutra
za beli, a prekosutra za
šareni. Oko
tog groba je tuga, tuga. A okolo kose
žito. Ja
ćutim, moj
se glas jedva čuje.
Ja idem u lišće
pogrbljeno i umorno. Zvoni, uvek zvoni kad sam u
polju. Kad prne po koja prepelica, ja se setim
svoje zemlje, u tuđini,
i polegnem umorno, po klasju, ili u proju.
Žuto lišće
će nas
spasiti.
Padne noć,
mesečine
meke, svetla čela
dolaze i ležu
po bunarima, prostiru noć.
Srce prne, usedne kakvu zvezdu
što preleti
i padajući
strmoglavgi se dalje, a srce padne pred nas. Dižemo
ga i zagledamo, a ono se smeši.
Blaga, umorna ruka mrsi se sa travom i međ
prstima navire zemlja,
što ima dušu
pustu i beskrajnu. Svi smo jednaki. Svud je moja
otadžbina.
Svud ima ljubavi, jer svud ima trave i
žila i lišća
uvenula. Zvekne kosa, pa naviru suze. Sa
jablanova šušti
novo lišće,
a kad prevučem
rukom preko čela
hladna, meni je gorko
žao, ne
ljudi, nego lišća.
Ona leži
kraj mene, u travi, pita da li o zavičaju
mislim. Otpušten
sam od vojske i putovaću
u moj zavičaj
da umrem, mada mi lečnik
reče da
ću
živeti još
trideset godina. ležimo
u travi kraj Visle.
Mi
se ne ljubimo. Ponegde među
drvljem padne po koji uveo list. Ja mu klimnem
glavom. Niko i ništa
nisam, idem doma. Danas beše
prvi put magla. Možda
je to meni jedan anđeo
doneo mutan cvet, cvet blagoveštenski,
sa bolnim, medenim mirisom, jedinog cveta
što ne vene,
tuge. Znam da sam smešan,
pa ipak, nas ima milionima
što ne
volimo više
ništa, do
samo lišće,
lišće. Moja
duša nema više
onu žarku
nadu, koja me je vitlala od grada do grada, od
šume do
šume.
Po
vodi je nebo drugo, ono
čisto drhti
koliko je plavo. Voda mi
šapuće.
Ona mi govori o sinčiću
svome, i moli da je vodim sobom. Ja nisam više
željan da me
ko voli. Neću
da budem nikom zahvalan, i pobeći
ću od nje.
Zaželeo sam
se zavičaja
mog, da ga gledam, da mu se rugam, da ležim,
pod lišćem
njegovim.
Ne,
ne znam šta
je dobro, a šta
zlo, ništa
ne znam šta
se sve sa mnom zbilo. Po jedan
žut list, po
jedan klepet golubijih krila ili lasta na vodi,
biće mi
dosta da ne budem ni veseo, ni tužan,
i nikad mi neće
pasti na um da verujem u
šta drugo do
u jablanove. Ako se vratim, vratiću
se u zavičaj,
kao što su
me oterali, smešan,
a malo više
pogrbljen. Mi smo se vratili, ali mi smo senke.
Ja
volim po jedan žut
list, rumeni šumarak,
i nebo, više
nego ljude. Nazovu li mi veselo dobro jutro,
otpozdraviću
veselo dobro jutro. Ona leži
kraj mene, u travi, i kaže
da sve zavisi od nas,
čak i smrt.
A zemlja miriše
oko nas i priča
o žilama
što drhte u
njoj. I sve što
smo hteli i čega
besmo željni,
čini mi se
da je tamo po vodi. rumeno i zeleno klasje raste,
kroz naše
ruke i pleća.
Mi treba da izumremo, učinićemo
dobra, mnogo dobra smrću
našom. Oboje
smo danas vrlo tužni.
Njen sinčić
joj piše
svaki dan i zove je kući.
Ja znam da će
ona otići.
Izgubio sam dah, bolan sam, izgubio sam zdravlje,
izgubio sam ljubav, izgubio sam dušu,
sve sam izgubio negde u lišću,
u lišću. Ona
će plakati i
tražiće
me, ali posle...?
Vratio sam se isto onako smešan
kao što sam
i otišao. Ja
sam je ostavio i vratio sam se doma. Pa
šta sad? Ništa.
Miran sam i zadovoljan. Ponegde padne jedan
žut, uveo
list, ja mu klimnem glavom, niko i ništa
nisam. Zadovoljan i spokojan.
Tetke mi plaču
po kući; kažu
da sam žut
kao smilje. Nude me mlekom. Kad me majčino
mleko nije nahranilo snagom, možda
će me spasti
mleko belih, gojnih krava, u kom miriše
trava. Nisam ni veseo, ni tužan.
Hoće li
padati kiša,
ili će sjati
sunce, meni je tako svejedno. Ja
ću
ćutati, jer
nikog ne volim. Tetke kažu,
sve će proći.
Imamo pune kuće
malih Bosanaca, siročadi.
Jugoslovenstvo je jako u modi.
Opet
se vade i praše
slike cara Dušana.
Pričaće
se još da je
sve bilo samo ružan
san. Sve je po starom. Ono
što je belo,
biće sutra
crno, a prekostura
žuto.
Ona
je plakala, ali ona neće
umreti od bola; ne umire se od bola, umire se od
časti.
Vratio sam se. Hoće
da me biraju za predsednika kola, ne znam kakvog
kola. Pobegao sam od nje pred zoru. Ona
će kriknuti,
kad vidi da me nema više
kraj nje, i plakaće.
No posle? Žao
mi je njenog sinčića.
Muškarac je,
nije moj sin, ali on liči
sasvim na mene. Ona kaže,
uvek je mislila na mene.
Pobegao sam od nje u zoru. Moji vojnici me začuđeno
gledahu, a ja odoh lađi.
Neispavane i barusave
žene
sklanjale su mi decu s puta, kao da bejah nečastivi.
Posle su prolazila kraj nas brda,
šume i
vinogradi. Ja volim da se selim.
Kad
smo stigli, video sam gradić
gde mi se rodila majka. On beše
pun crkava, na kojima
ćute zvona.
Taj gradić
je grobnica mojih dedova. Bio sam sentimentalan.
Stadosmo pred nekim baštama.
Prošao sam
kraj malih kućica,
opkoljenih vrtovima, u strme ulice i zavirivao
sam. Ponegde sam video
šarenu
Kosovsku večeru,
a ponegde sam video
ćilimove, koje toliko volim. Pitao sam
nekog da li poznaje gospodina Jašu
Ignjatovića,
ali me starac pogleda i reče
tiho, mađarski,
da ga ne poznaje. Smrt se krije u vrtove. Svud
me dočekaše
vrtovi. Crkve su bile prazne i hladne, kašljao
sam u njima. Crkve su bile prazne i mračne,
a prozori prašni
i mutni kao moje oči.
Ja volim moje oči,
svemu su krive moje oči.
Nikom nisam zahvalan, do očima
svojim. One su mi bile više
nego majka. I tako, posetio sam grobnicu mojih
dedova. Bilo je dosadno. Kažem,
časti
propadaju. Vladika je uređivao
tamo mađarski
katihizis, a bašte
su bile pute korova. Kod nas je
rodoljublje u modi, kako ga se ne bih setio. Ja
volim moje dedove, oni su znali da ubijaju. Uopšte
mi se ubistvo sad jako sviđa.
Zvona su zvonila, jer sam ja udesio da stignem
kad zvona zvone. A ja sam učen
čovek, znam
da se sve lepo mora namestiti.
Posetio sam ženu,
koju je moj otac, pre moje majke, ljubio. On je
imao silesiju dragana, kao i ja. Prošao
sam kroz strme, malene, uzane sokačiće;
oni su bili puni dece. A svuda nad njima gledale
su me crkve prazne, napuštene,
prašne crkve.
U jednoj sam video govornicu na levoj strani,
kao u tuđinskim
crkvama, u koje volim da se krijem. Trudio sam
se da mi srce zaplače,
pa da se i zasmeje. Sećam
se, nebo beše
mutno, puno nekih plavih
žila
što su
drhtale. One su se
zarile u dušu
moju i ja sam znao da
će me
vratiti doma. Dočekala
me je jedna starica, u
žutoj svili,
pod jednim grdnim sv. Jovanom. Ona je porumenela
i pričala mi
o ocu. U njoj beše
više ljubavi
nego u meni, a ja sam sve mislio da niko na
svetu ne može
voleti kao ja. Ona mi je dugo pričala
o ocu. Kaže
da sasvim ličim
na njega. Pričala
je i pitala o svetu. I najposle mi reče
da se ništa
nije izmenilo. Bila je u sedamdesetim godinama i
porumenela je, kad joj spomenuh sliku njenu koju
su našli u
oca moga. Ona je bila stara i dobra; najposle,
ko nije dobar, svi su dobri. Htela je da me vodi
na groblje i da mi pokaže
groblje starih romana, koje je moja majka rado
čitala, pa i
kuću moga
dede. Ali ja bejah bled i
željan da
putujem.
Posle, na grdnoj čađavoj
stanici, opet sam, po stoti put,
čuo da u
Moskvi teče
krv, da su Bosanci nožem
prodrli u talijanske jarkove, da je u Srbiji
umrlo milion ljudi i da
će doći
jedno bolje stoleće.
Žene su ležale
po zemlji, sestre što
nisu našle
brata i žene
što nisu našle
muža, pa su
se ljubile i štipale
sa nekim muškarcima,
pod senkom mračnih
hodnika. Uplakane majke,
što su tražile
svoje čedo,
kad ga ne nađoše,
podeliše
bele hlebove nekim odrpanih vojnicima,
što su se
vrzli u mraku i dimu. Prošao
sam kraj vozova i pitao sam za brzi na jug. Hteo
sam da se penjem, kad mi priđe
neki čovek
sa gajtanima i zapita kuda
ću. "Na
jug." On mi reče
da će taj na
sever. Ja ga pogledah i zapitah: "Zar to nije
svejedno?" On me je začuđeno
gledao; nije znao da ja već
davno teram šegu
sa samim sobom. Došao
sam doma.
Popadije me pohađaju;
one se nisu promenile. Niko se nije promenio.
Ali svi me mrze. Jedino me moja
žena brani.
Ona je predsednica nekog
ženskog
kola. Govori da sam zlo odnegovan i da sam
uobrazio neki veltšmerc,
ali otkud do vraga veltšmerc
u Banatu. Ležim,
po ceo dan, iza naših
drvara i gledam u nebo. Golubovi padaju sa krova,
pred veče
zvone zvona, a gospođe
hoće opet da
me biraju za predsednika nekog kola. One vole
vrlo nemačke
tobdžije,
što dolaze u
belim rukavicama sa solunskog bojišta.
I ja volim bele rukavice. Ležaću
po ceo dan u travi i gledaću
u nebo. Svaki dan će
imati novu boju. I te boje umiruće
moje oči, a
ja sam sav miran, kad mi se smire oči.
Nazove li mi ko tužno
dobro veče,
otpozdraviću
mu tužno
dobro veče.
Nazove li mi ko veselo dobro jutro, otpozdraviću
mu veselo dobro jutro. Mi
ćemo
izumreti i doći
će bolje
stoleće, ono
uvek dolazi. Mi ćemo
se vući u
zelenom odrpanom šinjelu,
bledi i nasmešeni,
svud po ulicama. Mi ne ištemo
ništa, mi ne
žalimo ništa,
je li, mi ne žalimo
ništa? Tetke
će prestati
da plaču.
One jednako kite sliku cara Dušana
i nadaju se da ću
i ja nasmejati se vedro. Po ceo dan, one me mire
sa ženom,
donose mi mleka kao detetu, vode me u kukuruze
što zru, a
svet me jednako bira za predsednika. Kažu,
dve-tri godine, i sve
ćemo
zaboraviti.
Tetke plaču
oko mene i obilaze me, kao da sam grob. Nada
mnom je nebo, ono ima rumene, blage pruge, te
pruge se svake zore vraćaju.
One mi se vraćaju,
na oblacima, prolazne i blage. Ja ih svako jutro
gledam i živim
samo za njih. Ponegde padne
žut jedan
list. A pred veče
zvoni. Ja kašljem,
mada lekari kažu:
živeću
još trideset
godina. Ponegde pada po jedan crep, ponegde
jedan plot. Pred veče
je hladno, tetke me zavijaju kao dete, one mi
čitaju o
petrogradskim krvavim ulicama, ja to volim.
Nedaleko stanuje moja
žena.
Stanuje preko puta, a još
se nada. Ali ako umrem, pogledaću
poslednji put nebo, utehu moju, i smešiću
se.
|