-
I
-
-
Čim sam ušao na kapiju, predusrete
me žena mu, Marika. Bila je iza kapije, kod
drvljanika, i cepala drva. Kako beše zamahnula
sekirom, tako i stade kad uđoh. Kad me opazi,
pozna, udariše joj suze i, pokazujući mi na
njegovu sobu, zaplaka se:
-
- Hoće Mita da nam umre!
-
- E...!?
-
- Jest. Već i krv pljuje, - poče me uveravati.
-
Bila je to njegova
žena. Mlada, skoro dovedena,
još bez kukova i prsiju i u licu ne toliko lepa,
ali u telu, stasu, kao da je još devojka.
-
- Idi! - poče me ona upućivati. - I "aba" je
tamo kod njega.
-
A "aba" joj svekrva, Mitina majka, i ona me
spazila kroz prozor, pa istrčala ispred mene sa
zavučenim rukama u pazuhe, u kratkoj koliji i
nekim novim šalvarama. Ali, valjda i od mnogog
bdenja i noćnog sedenja,
što se nije presvlačila,
sve je na njoj bilo nekako počađalo, kao
uplesnivilo se. Pa i ona je sama bila potamnela,
i po njenom sitnom, smežuranom licu videlo se
mnogo blata, i to onog
čovečjeg, staračkog
blata. Ona nije plakala, već me je preplašeno
gledala, kao strepeći da se ne pokajem i ne
vratim.
-
- Hoćeš kod njega? - pitaše me. - Leži on. Bolan
je. Mnogo nam je bolan.
-
Počeh i nju da tešim i pođoh k njemu. Ali, baš
tada kako mi dođe neugodno viđenje s njim!
Kako bih se vratio! No pomisao da iza mene ide
ona, majka mu, ohrabrena, umirena
što ne verujem
u tu Mitinu bolest, jer, eto, idem k njemu, ne
bojim ga se, - to me ohrabri, te,
šaleći se,
uđoh k njemu u sobu.
-
On nas nije opazio. Beše se nagao nad mangal i
zamišljeno
šaraše po pepelu.
-
Mati ga, pokazujući na mene, brižno oslovi:
-
- Mito, došo nam...
-
On diže glavu.
-
- Ja! Ti? - trže se i zaradova. I na njegovom,
ne suvom već podbuhlom licu izbi osmeh, radost;
ali se to brzo izgubi. Obuze ga stid. I kao da
se stidi što ga zatičem takvog, bolesnog, poče
se mučiti da se digne, pomakne, kako bi mi
načinio mesta do sebe. - Sedi, sedi, - nudio me
je, mučeći se da ustane.
-
Majka mu, da se ne bi on i dalje mučio, preteče
ga, brzo presavi ispod mene jastuk i ponudi me:
-
- Sedi, sinko, sedi.
-
Spustih se na jastuk. Kao
što rekoh, on nije
ležao. Postelja iza njega beše dignuta u kraj
sobe i pokrivena belim
čaršavom. Sedeo je s
prekrštenim nogama, potpuno obučen. Samo bos, u
novim, belim čarapama i ogrnut nekom starom,
valjda materinom mu, kolijom. A ostalo - kao da
nije bolestan. Stegnut, opasan novim pojasom u
novim čakširama, u takođe novom i do grla
zakopčanom mintanu, iz kojeg je virila
čista
bela košulja, te mu njegov mek, izbolovan vrat
nežno obavijala... Ošišan, obrijan i obučen, u
tom stajaćem odelu izgledaše kao da
će na
pričest, u crkvu. Samo su mu nogavice na
čakširama bile otkopčane, jer su i noge od
bliske smrti već počele da mu otiču.
-
- Pa kako si, šta radiš? - upitah ga, tek da
što
govorimo.
-
- Ništa. Sedim! - poče mi on odgovarati, jednako
onako stideći se.
-
- Sedi! - uze mesto njega majka mu. - Ne izlazi.
Nešto je bolešljiv. Sigurno neka "rednjičina". A
i ovo vreme lošo, pa... - i poče glavom, kroz
prozore, pokazivati na vreme.
-
Ali, vreme je bilo
čisto. Osvojila prolet.
Rascvetale se kajsije, izbila trava, drveće
došlo mrko, mokro i nabreklo - tek
što ne pukne
i zazeleni. A i u vazduhu se već osećala nova
toplota i svežina. Samo ovde, kod njih, u sobi,
bilo je hladno, zagušljivo. Da li
što je bilo
sve pretrpano? A i soba im nije ona velika,
gostinska, već druga, ona mala, u kojoj se
ručava, večerava, pokrivena starim, izlizanim
pokrovcem i masnim jastucima. U nju su sada
premestili Mitu iz njegove velike gostinske
sobe, u kojoj je spavao sa
ženom. Pa pošto je
ona bila prostrana, velika, i nije mogla da se
zagreje, to ga otuda preneli u ovu, a s njim i
sve uneli: dovukli celu kuću kako bi bilo tu, na
domaku, sve oko njega, da bi mu,
čim
štogod
zatraži, odmah pružili. Tu je bilo
čanaka od
ponuda što su mu donošene, a koje je on bio ili
samo okusio ili pogledao pa ostavio. Na
pregradama od prozora i rafovima bilo je puno
staklica, čaša, lekova, rakije, ustajalih vina.
Istina, sve čisto, pokriveno, ali ipak mnogo,
jedno uz drugo pretrpano, te se osećala ona
vlaga, ustajalost sobe koja se ne otvara, ne
vetri. Čak i otvori, pukotine oko prozora i
vrata - i to je bilo zaptiveno krpama samo da ne
bi ulazio svež, nov vazduh, vetar, i od toga im
on nazebao. A majka mu, pored toga, jos ga je
jednako utopljavala, zaogrtala, optrčavala oko
njega. Čas bi mu podmetala jastuke,
čas
pokrivala noge, ili navlačila onu koliju kojom
ga je bila zaogrnula.
-
Tako i sada. Mada ga je kolija dobro, gotovo
sveg pokrivala po leđima, ipak mu ona priđe i
poče da mu je navlači. Mita je blago zadrža:
-
- Neka, nano; bolje mi je ovako.
-
Ali se ona ne zaustavi, već mu je
čak i preko
glave navuče, govoreći:
-
- E, šta znaš, sinko! Nemoj opet da nazebeš. -
Ali ga brzo ostavi i pojuri vratima na koja uđe
snaha joj, Marika. - Marike vrata!... - viknu
joj ona i pritrča da ih bolje zatvori - sto puta
ti govorim za ta vrata!
-
Marika, zajapurena od rada, ništa joj ne
odgovori, već pošto ostavi testije s vodom koje
beše unela, obrisa ruke i, rukovavši se sa mnom,
poče po sobi, oko Mite, nešto da radi,
rastrebljuje: da ispravlja jastuke i namešta one
stakliće,
šolje po rafu, prozorima. Svi smo
ćutali. Majka mu, pošto dobro učvrsti vrata,
opet sede sproću Mite i poče da onako s
trepetom, brižno gleda u nj, motri
šta mu još
treba, čime još da ga pokrije, utopli. A Mita,
oborene glave, jednako kao stideći se
što
bolestan, pazeći na sebe, na svoje otečene noge,
da li ih je uljudno ispružio, da se nije
štogod
otkopčalo, otpoče da se zamišljeno
čisti po
glavi, kosi, licu, ali se videlo kako u isto
vreme prati i Marikine pokrete po sobi,
čija
mlada snaga, zdravlje, svežina od rada napolju,
a naročito vitka joj polovina, sad ne znam
zašto, tako
čudno odudaraše od svih nas, cele
sobe. I ja počeh u nju da gledam. Ubrzo opazih
kako i svekrva ostavi Mitu, pa i ona poče da je
gleda. Sad i Mita diže glavu i okrete se k njoj.
Odjednom svi mi nehotice počesmo da je gledamo,
pratimo njene pokrete. Ona to opazi. Bi joj
neprijatno, te, zbunjeno, pobeže nekim poslom,
iziđe u kujnu.
-
Uto se pred vratima
čuše laki, veliki koraci.
Majka mu đipi.
-
- Otac ti! - reče ona Miti, i pođe vratima da
ih otvori.
-
I, zaista, to mu beše otac,
č'a Jovan. Uđe. On
još onakav isti, visok i ozbiljan. Kad uđe,
Mita poče da se muči, kako bi ustao pred ocem.
-
- Sedi, sedi. Ja tek onako dođoh, - zadrža ga
on od daljeg mučenja, upinjanja, da mu, kao
što
je običaj, ustane na noge.
-
I da bi zaista izgledalo kako je došao tek
"onako", poslom, a ne iz straha, da njega vidi
kako mu je, pošto se sa mnom rukova, odazva
mater mu u kujnu i poče joj nešto naređivati.
-
Ja i Mita ostasmo sami. On beše opet oborio
glavu, zaćutao i jednako se zabavljao onim
neugodnim, bolesničkim, pred smrt,
čišćenjem
kose, lica. A i ja zaćutah. I mene kao da beše
obuzeo onaj strah, zebnja, teret od
čega su svi
po kući strepeli. Jer, cela kuća, jos od kapije,
od kaldrme ispod lozinaka do kamenih stepenica,
pa gore, u kući
široko predsoblje, kujna,
gostinska soba, s otvorenim vratima, prozorima -
sve je izgledalo nekako svečano,
čudno, ukočeno.
A i sami oni: majka mu, otac, Marika, kao da su
u dnu duše osećali da
će im on skoro, brzo
umreti, pa su zato kao bez glave trčkarali po
kući i, unezvereni, preplašeni, sve više i više
oko njega se iskupljali,
čuvali ga, te kao da su
tim svojim neprekidnim prisustvom, nadgledanjem,
hteli da ga od nekoga otrgnu, zadrže... A ovamo
i sami, ne znajući zašto, jednako su
čistili,
spremali kuću kao za nekog gosta. I to strašnog,
užasnog gosta.
-
- Eh, bre Mile! - iznenada, odjednom, prepade me
Mita. Beše digao glavu i gledaše me pravo,
netremice.
-
- Ne boj se, Mito, ništa nije!... - počeh da ga
tešim.
-
Ali on kao da se brzo pokaja za tu svoju
malodušnost, i ućuta. Opet obori glavu i samo
što prošapta:
-
- Ne bojim se ja. - I strepeći da ko od njegovih
ne naiđe, pokazujući na vrata, brzo dodade: -
Ne žalim sebe, ali oni... - A vidiš kakvi su!
Šta
će oni posle bez mene?
-
Utom mu se majka vrati. Ona, kao uvek kad je
ulazila k njemu, preplašeno, tako i sada, kao da
je slutila da je između nas nešto bilo, poče sa
strahom, upitno, čas u mene
čas u njega da
gleda. Mita to primeti, pogleda je, namršti se
neugodno na to njeno večito kao
špijunisanje,
trepet, strah. Ona to oseti, trže se, zbuni i,
da bi to kao zagladila, otpoče da ga nudi:
-
- Hoćeš, sinko,
što da jedeš?
-
On odreče.
-
- Hoćeš jabuke, kruške? Hoćeš pite malo? Sad je
baš Marika umesila. Hoćeš majka da ti grožđe...
-
- Ništa neću! - prekide je on malo osornije,
samo da ga ne bi i dalje nudila, nabrajala.
-
Ali ona produži. Ređala mu je sve
što god je
znala. Mita joj više ne odricaše, samo opet,
onako klonulo, obori glavu i zaćuta.
-
- Šta hoćeš majka da ti da? - uporno poče ona
opet.
-
- Ništa. Ne jede mi se ništa! -
čisto braneći se
od nje, odbi je.
-
- Kako ništa, sinko? - a u glasu joj se oseti
prekoran plač. - Uzmi, okusi nešto. Još otkad
nisi ništa okusio, a ovamo, tobože, hoćeš da
ozdraviš, da se izlečiš!
-
Mita podiže glavu, pogleda je duboko, umorno,
jedva držeći otvorene oči i odgovori:
-
- Čamovina
će me izlečiti, -
šalim se,
šalim! -
prekide odjednom i trže se kad vide kako ona
htede da padne, pa se, sva prebledela, leđima
zadrža za zid. - Ništa nije.
Šalim se, majko,
šalim, - poče je hrabriti, i, da bi je uverio,
silom, bolesno, poče da se smeši...
-
Ona se jedva osvesti, uspravi sa zida, i,
pribirajući se, odahnu:
-
- Uh, sinko! Nemoj tako da se
šališ. - I, ne
mogući da se više uzdrži od suza, plača, iziđe
iz sobe.
-
Ustadoh i ja da idem. Mita me nije zaustavljao,
ali me je gledao bolno, molećivo, kao ocekujuci
da mu obećam da
ću mu opet doći, obići ga. I ja
mu obećah. I to, da
ću, nekog dana uveče, na
"sedenje" doći. Jer znam da sad svake noći njima
od rodbine po nekoliko njih dolaze, donose
ponude, sede kod njega, razgovaraju ga,
čuvaju.
-
- Pa, dobro, dođi - isprati me on, obradovan
mojim obećanjem. - Mi cele noći sedimo. Ja
nikako ne spavam.
-
U kujni majka mu i
žena Marika zaustavljahu me i
moljahu da ostanem da ručam. Nisam mogao. Odoh.
Ali me na kapiji sustiže majka mu. Trčala je za
mnom, a u isto vreme uplašeno obzirala se da je
ko ne spazi kako za mnom trči i zaustavlja me, a
naročito se krila od sobe u kojoj je bio Mita,
da je on ne bi spazio i video kako ona tako za
svakim koji njemu dođe u goste da ga pohodi,
posle trči, dosađuje im.
-
- Sinko! - zaustavi me. - Je li ti moj Mita
što
govorio?
-
- Ne!
-
- Oh! - poče ona da mi se tuži. - Jest. Ništa on
neće da kaže. Samo tako
ćuti. Pa moram, sinko,
kao što vidiš, eto, drugoga... A nama on ništa
neće da kaže. Ni "bolan sam", ni "oh", ni "ovde
me boli", ni "ovo mi se jede, palo mi na um, daj
mi, majko..." Ništa, ništa, sinko! Samo tako
ćuti. Sramuje se od nas i ništa, ništa neće nama
da kaže. Te moram drugoga, kad mu ovako dođe,
da pitam, molim, da ako njemu
što nije kazao,
potužio se, a on nama ništa neće da kaže.
-
Ispričah joj
što sam znao. Kazah kako sam mu
obećao da
ću ga još koji put obići.
-
- Dođi, sinko. Dođi, te ako bar tebi
što kaže.
-
-
- II
-
-
A šta bi i imao da mi kaže? I bez njega ja sam
znao. Znao sam još i za oca mu, mater mu. Kako
je ona bila sirota, udovička kći. A otac mu bio
iz dobre kuće. Imao braću. Ali kad se zagledao u
nju, braća mu, cela kuća, ne samo
što mu nisu
davali da nju uzme, nego se
čak kao i podsmevali
na tu njegovu ljubav s njom, sirotom, udovičkom
kćeri. Bili su uvereni da je neće uzeti, tj.
nema s čime da je uzme. Jer ona je bila toliko
sirota, živela od nadnice, da nije imala ni
najpotrebnije spreme, ni
čestitog rublja... A
valjda neće on nju baš tako, bez igde ičega,
gotovo golu da uzme. Ali, on ne samo
što ju je
uzeo, venčao se s njom, nego, kao u inat braći,
kući, kad se odelio, i od svog tala, očevine,
nije hteo ništa da uzme, nego sve braći ostavio,
a on se digao sa ženom i sišao ovamo dole u
"nove male", gde je zemlja bila jevtina. Otvorio
tu bakalnicu i, malo-pomalo, sam jednako radeći,
stekao kuću, vinograd. Ali, valjda kao razočaran
tim siromaštvom, tekovinom koja je bila tako
spora, mučna, a i
što se tu, u novoj mahali,
morao da drži na visini, da se ne pokaže
siromah, zbog komšija koji su bili većinom
siroti, seljani, skori doseljenici; i zbog
braće, da mu se ne bi svetili kad bi
čuli kako
se on pati, muči... i zbog toga valjda bio je
povučen i uvek ozbiljan. I onako visok,
širok,
izgledao je još ozbiljniji. Samo je gledao svoj
posao. I majka mu je radila. Ona je gledala
kuću. Od njega, oca mu, nije više ništa tražila.
Čak joj nije bilo krivo
što je i prema njoj bio
ozbiljan, hladan; još manje da je u toj njegovoj
hladnoći gledala kako je on prestao da je voli,
jer on je o svojoj ljubavi prema njoj dao
dokaza. Uzeo je za
ženu, i za nju je to bilo
dosta. Šta je imala više od njega da traži? Već
bio je sada na nju red da se ona pokaže, oduži
mu se. A mislila je da bi mu time: ako ona,
kuća,
što manje koštaju, a opet da on u kući ima
sve: dobro jelo, vino; ničim da nije oskudan; da
je od nje što više uslužen, udvoren, - olakšala,
ublažila gubitak imanja, kuće,
čega se nje radi
morao da odreče. I zaista, ona je to
činila.
Nikad ona od njega nije potražila da joj
što
kupi, bilo haljinu,
šamiju. A još manje da mu je
kadgod novaca zaiskala, sem kad ode u crkvu, na
groblje, da mrtve prepoje, pa joj treba za popa.
Čak ni jelo. Da nije morala za njega da gotovi,
za sebe nikad ne bi. Samo bi suva hleba jela.
Čak, kad bi se moglo, ni hleba ne bi. I koliko
puta, kad on ne dođe na ručak, ona i ne ruča.
Provede onako, švrljajući, radeći po kući. A
radila je mnogo, neumorno, od jutra do mraka. I
zaista, kuća im je za kratko vreme u svoj mahali
bila najlepša, najčistija, i opet puna svačega.
Čim se uđe na kapiju kaldrmisanom putanjom,
ispod svoda vinovih loza, ulazilo se u kuću sa
čistim, kamenim stepenicama. Ozgo, iz kujne,
svetlela se polica s uvek kalajisanim, oribanim
tepsijama, sahanima. Do police bila je uska
kujna, ispod ove velika, gostinska soba,
prostrana, nameštena, uvek otvorenih vrata i
prozora. Sproću ove bila je mala soba, u kojoj
su sedeli, spavali. Od te sobe pružao se drven,
suv doksat, krevet, po kome je svagda bilo
gomilice kupusa, crna luka. U uglovima tavana
visile su kite, torbice, uvezano u krpama
semenje od povrća. Pa
čak i skupo semenje, kao
od praziluka, duvana. A sve je to ona sama,
majka mu, sadila, sušila, zbirala. Celo dvorište
bilo je pokriveno vinovom lozom,
čardaklijama.
Čak i više bunara. Ništa nije ostalo
što nije
bilo upotrebljeno, zasađeno. Naročito bašta im.
Ona leti, kao i celo dvorište i sve oko kuće,
gubila se u zelenilu. Sve je bilo nekako
čisto,
uređeno, zeleno. I tako oni, otac mu i mati: on
uvek ozbiljan, i samo ozbiljan, a ona u večitom
radu, brizi, živeli su lepo, tiho. Ali ne
slobodno, bezbrižno, već sve kao u nekoj brizi,
strahu. Nikad se oni ne provedoše, ne
razveseliše. Kad slavu slave, slave je lepo,
otmeno, ne izostane ništa
što je običaj, ali
opet njini gosti ne dočekuju zoru kao na drugim
slavama. Ako su oni kome kumovi, starojko, uveče
bi se dizali sa sofre pre ponoći, pre nego
što
će nastati veselje, pijanka. Uzalud bi ih
zaustavljali, molili - oni bi odlazili,
izgovarajući se uvek jednim istim:
-
"Neka, neka. Ima kad."
-
A to njihovo "ima kad" trebalo je da bude: kad
još nekoliko njiva i vinograda kupe, kad im on,
sin, Mita, poraste, pa ožene ga, i on decu
izrodi, te se kuća razgrana, učvrsti... tada. A
ovako, sve su strepili, kao bojali se da se ne
prebace, istroše, te osiromaše, izgube i ovo
što
su jedva stekli. Nisu se bojali za sebe
što
će
osiromašiti. Oni su se već navikli. Ali da
imaju, te bar ako su se oni mučili, on, sin im,
Mita, posle da se ne muči, pati. Sve su se
nadali na Mitu, čuvali za njega, da posle s
njim, i oni svi zajedno... A ovamo, opet, iz
velikog straha da ne bude on kao
što treba, ne
pokvari se, pronevaljali (a baš tada je bila
počela mladež da se kvari, ide po mehanama,
puši, pije), postupali su s njime kao da im nije
ništa. Otac nikad s njim da je progovorio, sem
kad bi imao šta da mu zapovedi. Pa i to je
činio
preko matere.
-
Obično, ujutru,
čim bi se Mita digao i, kao
uvek, posao u dućan, ocu, majka bi mu,
ispraćajući ga, isporučila to
što bi mu otac
naredio da uradi:
-
"Mito, poručio ti otac to i to..."
-
I Mita bi, bez pogovora, odmah išao da to radi.
-
Pa zajedno nisu s njim ni ručavali. Obično su
ručavali otac mu i majka, ali većinom sam otac,
onda mati mu, a posle njih on, tobože da jede
sto od njih ostane, a ovamo, krišom, da on ne
vidi, sami su mu probirali i ostavljali
što je
najlepše. A s njima zajedno bi sedao da jede
kada je veliki prazni, Uskrs, Božić. I to samo
prvog dana Mita bi s njima seo za sofru. Posle,
on bi dizao sofru, kupio mrve, polivao oca,
majku.
-
"E, sad idi!" - dopustila bi mu mati.
-
A otac ga i ne gleda. On, onako kao uvek,
ozbiljan, savija cigaru, a Mita, mada mu je mati
dopustila, ipak ne bi odlazio dok ocu ne prinese
žar, da ovaj zapali cigaru, i tek onda bi
odlazio, i to natraške, kao iščekujući da ga,
ako su zaboravili, opet za
šta pozovu.
-
I kad je već bio veliki, momak, odelo su mu
jednako oni sami naručivali. Istina, najbolje i
najskuplje, ali ne pitajući ga.
-
Ali mu nisu davali mnogo ni da radi, jednako
misleći da je on još mali, nejak, dete. On kod
njih nije imao ništa drugo da radi do ili samo
kod kuće da sedi, ili da je u dućanu, kod oca,
pa, kad mu se otac s ručka vrati, dođe kući na
ručak; uveče, da posle oca legne; ujutru, pre
njega da ustane, ode i otvori dućan, poprska ga,
počisti, raspremi, i onda da ispred dućana,
stojeći, dočeka oca. Ništa drugo on nije imao da
radi. A kad praznikom ode u crkvu, da celu
službu tamo odstoji,
čeka da naforu uzme, onda
svu rodbinu da pohodi i vrati se kući, i odmah
presvuče u staro, svakidašnje odelo, da ne bi
novo prljao, cepao.
-
Majka mu, od radosti nije mogla da ga se
nagleda. Hvalila se po komšiluku kako joj
čak i
sudove pere, kuću
čisti. A otac, mada je bio s
njim zadovoljan, ipak nije dao da on, Mita, na
njemu to opazi, bojeći se da se time ne oslobodi
i razmazi, pokvari, kao ostali njegovi drugovi.
-
A Mita je sve to znao. Znao je zašto su oni
takvi prema njemu, tobož strogi, ne daju mu da
vidi kako ga oni vole, a znao je koliko ga vole;
kako, kad misle da je zaspao, svake noći dolaze
k njemu, obilaze ga i paze da se ne otkrije. I
zato što je to znao, on se iz sve snage upinjao
da im što vise ugodi. A znao je da
će im ugoditi
samo tako ako bude
što mirniji, stidljiviji.
Međutim, samo je on znao koliko je osećao i
patio od toga. S koliko je
čežnje, vatre,
strasti mislio na žene, piće, ašikovanje!
Naročito su mu teško padali proleća i jeseni.
Ili, kada je kakva svadba u komšiluku, a on, kao
uvek, kod kuće. Tad i majka mu iziđe, ode tamo
da gleda svadbu, a Mita, osećajući kako dolazi i
spušta se noć, slušajući sa svadbe kako grneta i
dahire udaraju, uzvike svojih drugova, kikot
ženski... Tada on ne bi mogao da izdrži, već bi,
kao krijući se da ga niko ne spazi, bežao od
kuće i odlazio nekom Aritonu, jednom svom drugu,
s kim se družio. A od svih drugova jedino se taj
Ariton ocu mu i majci svideo. I to zato
što je
taj Ariton, taj momak, sam, sa sela, ipak bio
već svoj
čovek, imao nešto, stekao. I
čak im
bilo milo njegovo druženje s njihovim Mitom, jer
su bili uvereni da ga on neće pokvariti. Taj je
Ariton držao bakalnicu nakraj varoši, u
mahalama, daleko od
čaršije. Tada bi tamo Mita
bežao, jer se od Aritona nije stideo, jer su se
njih dvojica toliko voleli, drugovali. A uvek
bi, kad bi on tako uveče otišao Aritonu, pošto
se dobro zatvore u njegov dućan, da ih niko ne
vidi, pili, pili cele noći. Tamo je Mita i
zavoleo neku baštovanovu kćer, Maru, plavu, ali
razvijenu devojčicu. Ariton je to znao, ali Mita
nije dao Aritonu za tu njegovu ljubav nikome da
kaže, a kamoli još roditeljima mu. Toliko je bio
stidljiv. On je hteo da oni, otac mu i majka,
sami pogode koju on voli, i tu da mu uzmu za
ženu. I mati mu je, istina, za to dočula,
saznala, ali se činila tome nevešta, i pokatkad
izdaleka nagoveštavala mu kako mu je otac već
izabrao drugu, ovu istu Mariku, koja je bila iz
gornje čaršije, odakle su i oni došli, a uz to
je još u miraz donosila nekoliko vinograda.
-
I, zaista, Mariku su mu i uzeli. Mita, kao
što
se i očekivalo, ni reči nije kazao.
Čak nije
dao da se ma šta primeti. Samo, otada je
češće
odlazio Aritonu i tamo ostajao, i kao i pre,
sakriven kod Aritona, duže, više pio. I uvek
posle takve potajne pijanke vraćao bi se kući, i
bivao jos mirniji, poslušniji. Kao da se nije
oženio i postao drugi, domaćin u kući. Nikad
reči, a kamoli
što da ne posluša, da ne uradi, a
još manje odupre se ocu. Samo jednom. A to je
bilo kad mu se ta baštovanova kći udavala. Silom
je on Aritona nagnao da joj odu na svadbu. Kupio
joj i dar, skupu basmu, i poručio da od te basme
ne pravi sebi odelo, već kad dobije dete, muško,
prvo, da njemu od toga načini "jorganče", u kome
će da ga nosi. To je hteo, i hteo je još da joj
ode na svadbu. Otišao je s Aritonom uveče.
Dočekali su ih.
Čak je i ona izišla, rukovala se
s njim. Mita nije mogao više. Tu, na svadbi,
pred svima, napio se. Bacao novac. Kad se u zoru
kući vratio,
ženu Mariku na mrtvo je ime izbio,
tukao je, tukao... I te noći komšije su
čule
njegova oca, gde, uzdržavajući se,
šišteci od
besa, grdi ga, psuje; ali
čuli su i njega i
njegov tada prvi put jak, silan glas, gde mu
odgovara, odupire se i plače.
-
-
- III
-
-
Mada Miti onda obećah da
ću ga skoro pohoditi,
ipak zadugo mu ne odoh. Nisam mogao. Ne zbog
njega koliko zbog njih, kuće mu: oca, matere mu.
Naročito matere, onako zabataljene, potamnele a
prestrašene. Gotovo da izludi od straha, jer
oseća da mu nema leka, da
će joj umreti, a opet
jednako nudi ga, bdi, a u isto vreme mora da
nadgleda kuću, kako ih smrt ne bi iznenadila,
zatekla kuću nepočišćenu, nespremnu.
-
A ne samo zbog matere mu, nego još i vreme je
bilo nezgodno. Baš tada počeše da bivaju
toplije, prolećne noći. Još zarana,
čovek
čisto
kao opijen jedva čeka da legne, kao da
želi da
se što više, spavajući, nadiše i nakupi ove
prolećne toplote i svežine. No jedne večeri
odoh. Prolazim ulicom, pa sve mrtvo. Sve kapije
zatvorene, a samo njihova beše otvorena. Uđoh,
i iznenadi me svetlost. "Da nije umro?"
pomislih. Ali nije. Bili ga u postelji izneli iz
sobe nasred kujne, i pred njim otvorili vrata,
kako bi, valjda, mogao da gleda ne samo
dvorište, ulicu, već i noć koja beše topla,
mirna, a i mesečinu koja izgrevaše i koja se
veselo, poigravajući na mlakom, prolećnom nebu,
dizaše i sve osvetljavaše. Na pragu, do nogu
Mitinih, sedela mu je mati. Celo glave sedeo je
na stolici omalen, crnomanjast
čovek. To je,
valjda, bio taj njegov drug, Ariton. Marike nije
bilo. Sigurno je u kujni. I oca mu nije bilo.
On, kao uvek, čineći se tome nevest, valjda je
legao, tobož da spava.
-
Kad uđoh, upitah
čudeći se:
-
- Šta? Zar ste izišli?
-
- Eto, sinko, - jedva dočeka i poče da se tuži
mati mu. - Govorim ja: nazepšće. Ali Ariton... -
i glavom bacajući na njega krivicu, pokaza na
Aritona.
-
Ariton se obrecnu na nju.
-
- Šta: nazepšće? Ništa mu neće biti. Sve ti...
-
- Pa dobro, ništa! - odmah ona, pokorno i
čisto
obradovana što je na krivom putu i
što od toga
Miti njenom ništa neće biti, ućuta se i opet
poče da pokriva Miti noge.
-
Mita je bio iznet zajedno s posteljom. I, pošto
nije mogao da sedi, bio je poduprt jastucima.
-
- Došo si? - zaradova mi se on.
-
- Eto, dođoh.
-
- Ako. Sedi, - ponudi me.
-
Pošto sam se rukovao s tim njegovim drugom,
Aritonom, sedoh na stoličicu sproću Mite, do
zida. Kujnu i sve nas osvetljavala je lampa,
postavljena na visokoj stolici. Od nje, dobro
napunjene, zaudarao je proliven gas i vio se
gust, čađav dim. Iz one male sobe, odakle su ga
izneli, bila je ustajalost, utopljenost, dok je
iz velike sobe, kao uvek otvorene, ovamo
dopirala svežina noći. Svuda je bilo tiho,
mrtvo. Noć meka, mlaka, Iz dvorišta je dolazio
miris na već proklijalu travu, trulo drveće u
zemlji, a takođe i iz bašte, koja je, sad
prekopavana, spremljena za sađenje, mirisala na
svežu zemlju...
Ćutali su. Majka mu je jednako
utopljavala noge, a Ariton je ljuštio neke
jabuke, što mu je, kao ponude, bio doneo. Mita
nije hteo da jede, ali nije ni odbijao. Kao da
iz velike ljubavi prema njemu nije mogao da mu
odrekne, pa bi svaku krišku,
što bi mu je on
ponudio, samo obzinuo i ostavljao, izvinjavajući
mu se:
-
- Posle ću.
-
- Kako posle? Jedi! - nekako surovo, ali
razdragano, kao stariji brat mlađega, nudio ga
je Ariton i silom ga gonio da jede.
-
- Uzmi, sinko, uzmi! - dodavala je radosno mati
mu.
-
- Ama, ne mogu! - pravdao se on. I to ne materi,
već Aritonu, okrećući glavu k njemu i gledajući
ga milo i kao moleći ga da se zbog toga ne ljuti
na njega.
-
Opet zaćutaše. Lampa, ostavljena iza vrata,
slabo nas je osvetljavala, a nije bila ni
potrebna, jer beše izgrejala jaka,
čista
mesečina, koja nas je grejala pravo u lice. Mita
je svaki čas
željno izvijao, izdizao glavu da
što bolje gleda: napolje, u mesečinu, noć, ali
kao da nije mogao. Smetala mu je mati, koja je
ispred njega sedela do nogu njegovih.
-
- Nano, trgni se! - poče da je moli Mita i još
više da diže, izvija glavom.
-
- Zašto, sinko? - uplašeno i uvređeno poče da
mu se odupire ona.
-
- Pa da gledam...
-
Ariton se doseti kako mu ona smeta, i poviknu
joj:
-
- Idi ti, idi spavaj.
-
- Ama, ne spava mi se! - branjaše se ona, a već
poče da se diže.
-
- Idi kad ti se kaže! - obrecnu se na nju još
strože Ariton.
-
Ona se diže i ode u sobu.
Čudo kako su se
Aritonu svi pokoravali, slušali ga. Ali, moglo
se videti da to oni
čine zbog toga
što misle da
što god im on kaže, zapovedi im, da to njihov
Mita hoće, da kroz njega on govori. Ariton je to
znao, pa je zato bio slobodan, osoran. Sve ih je
kao grdio sto ga toliko
čuvaju, strepe i time mu
slute neko zlo. A to je baš njima i godilo, i
zato su ga i slušali.
-
Čim ostasmo sami, Ariton, obzirući se, poče
nešto da traži po svojim pojasima. Zatim brzo
izvuče staklo s rakijom i podnese Miti.
-
- Pij! - ponudi ga.
-
Mita, željan, ali bojeći se da ga ko ne spazi,
naročito majka, odbi:
-
- Videće me.
-
- More, pij! - i silom mu Ariton metnu grlić u
usta.
-
Mita poče da pije, guta. Grlo mu je pucalo.
-
- Oh! - odahnu. Rakija ga zagreje, osnaži. On se
podiže, okrete i poče da gleda u Aritona, milo,
blagodarno:
-
- Tone moj... - poče da mu tepa.
-
- Pij, de! - prekide ga Ariton, smućen od tog
njegovog milovanja. - Pij! - nudio ga je mračno
i surovo. Mita poče, ali malo. Samo gutljaj.
-
- Ne mogu više. - I okrete se, zagleda opet u
noć, u mesec koji sad beše nasred neba i, isto
onako veselo poigravajući, osvetljavaše ozgo
sve, jasno trepereći.
-
U daljini, na drumu,
čulo se krckanje teških
rabadžijskih kola i jako otegnuto svirjukanje.
Mita se beše zagledao, kao zaneo. Bog zna gde je
bio.
-
Ariton, bojeći se tog njegovog zanosa i hoteći
da ga trgne, a u isto vreme i hoteći da mu
ugodi, kao pogađajući
šta on misli, nadnese se
nad njega i, pokazujući na mesečinu, poče:
-
- Mito, znaš, ovako isto. Pantalej... sabor... -
Mita se trže, okrete se njemu i poče iščekivati
radoznalo.
-
Ariton nastavi:
-
- A ja i ti na konjima, niz reku. Ispred nas
kola pokrivena, rabadžijska, a u kolima...
-
- Ne to! - uplaši se Mita i okrete od Aritona.
Ali se videlo kako bi on voleo da Ariton, i
protiv njegove molbe, i dalje produži da priča,
valjda kako je u tim kolima bila ona,
baštovanova kći, i sa svojim drugaricama išla na
sabor, pa su, tobož, ne znajući da oni jašu iza
njih, pevale pesmu, i to baš njegovu pesmu.
-
- Pa dobro, neću, - pristade Ariton.
-
I opet zaćutaše, i to dugo. Mita, potresen i kao
ljut na Aritona, okrenut od njega, disaše teško,
uzbuđeno. Odjednom se okrete Aritonu:
-
- Da li zna da sam bolan?
-
- Kako da ne! Zna! - jedva dočeka Ariton. - Eto,
baš danas došla meni, da kupi nešto.
Čula da si
bolan, pa pita da li ti se
što jede. I ponude ti
poslala. Zar ti nisu dali?
-
- Ne! - željno odgovori Mita.
-
- Kako da ne? - poče Ariton da se ljuti. -
Marike! - viknu i okrete se sobi gde je bila
Marika. Ali, mesto nje, usplahireno ispade iz
sobe majka mu.
-
Ariton je stade grditi:
-
- Šta
ćeš ti? Ništa njemu nije. Spavaj. Mariku
ja zovem.
-
- Uh! A ja nešto sanjala! - odahnu ona od straha
i vrati se ohrabrena ponovo u sobu.
-
Utom iz sobe naiđe Marika. Bila je bunovna. Od
dremanja oči su joj bile crvene, podnadule.
-
- Kamo te ponude? Što mu nisi dala? - poče
Ariton na nju surovo.
-
- Kakve ponude? - odgovori Marika tromo i nekako
zlovoljno.
-
- Takve ponude, - poče Ariton još ljuće. -
Ponude što je moj
čirak doneo: kruške.
-
- A, kruške... Tu su.
Što tako ne kažeš? - poče
nekako Marika čudno, zlurado, tako da se po tome
moglo da vidi kako ona zna od koga su i
čije su
te ponude, i zato ih krije, ne pokazuje Miti.
-
- Donesi, - preseče je on.
-
Marika se vrati i donese te kruske u lepom,
belom čanku, pokrivenom još beljim peškirićem.
Donese ih, otkri, pa, kao uvređena, sede do
Mite i poče da motri, gleda u njega, iščekujući
da li će on, i pored toga
što vidi da ona zna od
koga su te ponude, ipak smeti pred njom da uzme,
jede ih. Ariton uze, iseče ih, odabra jednu
krušku i podnese Miti.
-
- Na!
-
Mita isprva nije hteo. Boraše se sa sobom. Kao
da je osećao da
će, ako uzme, uvrediti Mariku,
koja je jednako u njega gledala. Ali, valjda
pomisao da je to Marina ruka spravljala, i, kad
je čula da je bolestan, da je,
šaljući mu
ponude, spravljajući mu ih, možda, sigurno i
plakala za njim, valjda pomisao na to učini te
se on reši i reče:
-
- Daj! - i nato željno halapljivo zagrize
krušku.
-
Marika skoči od Aritona. I, uzdržavajući se da
se ne oda, brzo siđe niz stepenice, zamače iza
kuće, stiskajući oči palčevima.
-
Mita vide, primeti, bi mu neprijatno, izvadi iz
usta krušku, i, kao da ga je na to Ariton
nagovorio, poče da kori Aritona:
-
- Nisi trebao.
-
- Šta? - upita Ariton,
čineći se svemu nevešt, i
tobože ne znajući zašto je Marika onako skočila
i otišla.
-
- Ništa, ništa, - opet zaćuta Mita.
-
Ubrzo ustadoh i ja. Oprostih se i odoh,
ostavivši ih same, da bi se njih dvojica do mile
volje narazgovarali i presedeli noć.
-
-
- IV
-
-
Posle, u nevreme, pre večernje, oglasi ga zvono.
Umre on, Mita. Ubrzo, iz komšiluka i drugih
mahala, počeše ispred naše kapije, u gomilicama
i u novom obučene i duboko zabrađene, da
promiču
žene i idu k njemu, da mu zapale sveću i
cvećem ga okite, ali najviše
šimširom. Ja nisam
hteo da idem. Znao sam da je tamo sada vreva,
piska. Znam: kako su ga mrtvog okupali, u novo
obukli, ispružili, vilice mu vezali, a na usta
mu metnuli zelen list, da mu ne ide pena. Majka
mu, Marika, i druge
žene iz rodbine uvile su sad
glave u duboke, crne
šamije, pa, sustale od
plača,
čas idu k njemu u sobu,
čas izlaze u
kujnu, švrljaju po dvorištu, tobože nekim
poslom, pa se odjednom trgnu, uplaše, sete
šta
je i, kao još ne verujući da je on zaista mrtav,
pojure k njemu, u sobu, padaju na nj, ljube ga,
plaču i nariču, nariču... Cela mahala i deo
čaršije razleže se od njihove piske i zapevke.
Prolaznici sami sebe pitaju i odgovaraju:
-
- Umro?! Bog da ga prosti!
-
I, krsteći se,
žurno odlaze, da ne slušaju
naricanje. A ono se nadaleko
čuje. Evo, mada je
njegova mahala treća od moje,
čujem ga, već
čak
i do mene dopire.
-
Znam, sada majka mu, bez
šamije, raščupana,
pišti, i preplašena istrči od njega mrtvog iz
sobe u kujnu:
-
- Mito! - I pravo, ničice, još s praga sobnjega
pada i rasprostire se po zemlji. Samo joj se
temenjača beli.
-
Žene, plačući, teše je, dižu i unose, u onu
drugu sobu. A ona, osvešćujući se od tog pada,
počne da im se odupire, moli ih: "da puste, samo
još da mu pod glavu jastuk podmetne; meko da mu
je..." i opet se onesvešćuje, opet pada.
-
Dolazi mu otac. Na plač i naricanje Marikino
koja istrča preda nj, veli, umiriva je:
-
- Ništa, ništa nije... - A vilice mu se tresu,
zubi cvokoću.
-
I u veliku sobu, gde on leži mrtav ispružen, ne
ulazi k njemu, već ide u onu drugu, malu sobu,
ali kad tamo vide da su tu uneli nju, majku mu,
on, ne znajući
šta da joj radi, kako da je teši,
vraća se, ostavlja je, i počne da ide po kujni,
kući, ne znajući gde da se dene, jednako sam
sebi govoreći, kao tešeći okolne:
-
- Ništa, ništa nije.
-
Pa odlazi iza kuće, ali i tamo ne može sam da
ostane: dolaze po njega, teše ga... Onda on
čak
izvan ulice ide, u polje, u reku. I tamo,
skriven, isto onako visok, ozbiljan,
šeta se,
ide od vrbe do vrbe, jednako ponavljajući ono:
-
- Ništa, ništa nije.
-
-
Uveče, ja i stric odosmo kod mrtvog Mite, da,
kao što je običaj, sedimo tamo i
čuvamo ga.
Odosmo. Moj stric je išao napred, slobodno,
obično, a ja sam se zastajkivao, plašio se
nečega. Bojao sam se da ga vidim. Bojao sam se
njegove matere, oca. Znao sam da neću moci
gledati onu njihovu zapevku i pisku. I zato sam
se plašio, zastajkivao. Ali, kad dođosmo kod
njih, sve je bilo mirno,
čak i neosvetljeno.
Samo iz velike, gostinske sobe videlo se kako na
sredini sobe sveća gori. To je sigurno bila
njegova sveća upaljena mu više glave. Kad se
ispesmo u kujnu, i to do vrata, u mraku,
naiđosmo na oca mu. On se, kako izgledaše, beše
zaneo u neko opasivanje. Valjda se bio raspasao,
pa se sad stezao onim svojim dugačkim
pojasevima. Na naše: "Dobro veče, kako ste?..."
samo odgovori:
-
- Eto... - I opet nastavi da se uvija i steže
pojasevima.
-
Uđosmo unutra.
-
Mita nasred sobe. Ispružen, mrtav. Već i pokrov
prebačen preko njega, te mu
štrče na grudima
skrštene ruke i na nogama nove, sad iz dućana
uzete, cipele. U fesu, vezanih vilica... Ispod
njega beli se čaršav. Do glave mu sedela je mati
i ukočeno, nemo gledala mu je i ispravljala
pramenove njegove kose po
čelu, ispod fesa. Više
glave mu, u činiji punoj brašna, gorela je jedna
velika sveća, sa još puno oko nje malih sveća
zapaljenih od onih
što su došli. A ta velika
sveća, onako visoko, ozgo, osvetljavala ga
mrtvog, a naročito lice mu, glavu, oko koje beše
poređano cveća,
šimšira, i to varaklaisanog, te
se varak caklio i od njega je sad
žuto,
izduženo, malo podbulo njegovo mrtvo lice
odudaralo još oštrije, bleđe. Oko njega, do
prozora, po minderlucima, bili su se poređali
muški, a dole, do vrata, za dugačkom sofrom,
bile su ženske, koje su još večerale.
-
Kad uđosmo, niko nas ne predusrete; samo se
muški pomakoše i načiniše nam mesta. I kad
priđoh da mu više glave, kao i ostali, i ja
sveću zapalim, majka mu se samo trže, huknu:
-
- Mito! - i opet, kao da nije ništa bilo,
nastavi, zanese se u ono nameštanje kose mu po
čelu. Htedoh da ga poljubim, ali me stric
zadrža:
-
- Ne ljubi se sad! -
šanu mi ostrag - još nije
očitan. Vidiš da nema krst na grudima!
-
I zaista, na prsima nije bilo krsta, već samo
njegove skrštene, mrtve ruke.
-
Sedosmo među ostale. Svi
ćute. Niko ne govori.
Čak u mrtvog Mitu i ne gledaju. Ljudi, prejeli,
meškolje se, otpasuju se i nameštaju.
Žene još
večeraju. Jedu obično mnogo i užurbano. A više
glave Mitine gori ona velika sveća, osvetljava
celu sobu trepereći, prskajući, kao da
će svakog
časa ugasiti se i pasti na mrtvu Mitinu glavu,
koja sad došla veća, lepša, s oblim
čelom,
zatvorenim i jasno ocrtanim očima i, usred sad
vezanih vilica, uzdignutim, priljubljenim
obrazima. Samo onaj zeleni list na ustima me
čudno i neugodno diraše... A inače ništa nije
bilo čega sam se ja toliko plašio. Ni zapevka,
ni naricanje. Žene su jele, muški pušili i
ćutali.
Čulo se kako Marika, takođe povezana u
duboku, crnu šamiju, isplakana ali pribrana,
nudi vinom žene tihim glasom. Tamo iz kujne, u
kojoj je jednako bilo mračno i tiho, pokatkad bi
dopro koji šušanj. To je sigurno dolazilo do
njegovog oca, koji je još bio tamo, nije dolazio
ovamo, pojavljivao se, i valjda se još stezao i
uvijao u one svoje pojaseve.
-
- Bog da ga prosti! Gde li mu je sada duša? -
upita jedna mlada, plava
žena, dižući se sa
sofre i tresući od sebe iz skuta mrve.
-
- Tu je, - odgovori druga, stara, ali krupna
baba, koja beše odavno večerala i već zapalila
cigaru. - Tu mu je duša. Tri dana
će ona biti
tu, u kući, dok se ne oprosti s ocem i majkom...
-
Majka mu, kad ču da se o njoj govori, trže se,
pogleda, pa kao da odjednom dođe k sebi, uvide
svu zbilju, skoči, pade na Mitu, prigrli ga i,
naslonivši svoj obraz na njegov, poče iznemoglo,
sipljivo da jeca:
-
- Mito, sinko! Mito, sinko!... - I kao da je
nešto prekinula, pa sada nastavlja, poče da
ređa: "Zašto, sinko?
Što nas ostavi, otide?
Što
se bar ne izbolova (mada je godinu dana ležao),
te majka da mi te izneguje, nadgleda, ponudi...
da mi ne ideš tako neponuđen,
željan?...
Što,
sinko? Zašto tako brzo, apans's' ode, ostavi
nas?... Zašto, sinko?" - I kao da je on kriv
što
je umro, kao da je on sam hteo da umre, ostavi
ih, otide od njih, i to kao zato
što mu nije
bilo dobro kod njih,
što ga oni nisu mnogo
voleli, čuvali, pazili... uvređen time, zato
otišao od njih, umro, ostavio ih... Tako ona
poče da ređa i, kao protiv toga, poče da
nabraja negovanja, primere njihove ljubavi prema
njemu, jednako ga grleći i ljubeći po
čelu,
očima, i
čak ustima, i ponavljajući ono: "Mito,
sinko! Mito, sinko!"...
-
Žene počeše da je teše, plaču, muški da
šmrkću,
okreću glave. Utom i Marika, pošto je iznela
sofru i počistila, dođe. I, valjda bojeći se da
je posle ne bi žene ogovarale kako ga nije
žalila, kleče do nogu Mitinih, pokri glavu
rukama i poče i ona da nariče. Samo, ona nije
smela njega, Mitu, da oplakuje, jer stid je da
mlada žena pred svetom
žali svoga muža, a
naročito da mu nabraja njegove dobre osobine.
Zato ona plačući poče da nariče o nekoj svojoj
sestri, koja je bila odavno umrla, a njemu,
mužu, Miti, da poručuje, moli ga: kad tu njenu
sestru tamo, na onome svetu, nađe, on, kao
stariji, zet joj, da je
čuva,
štiti, i da oni
tamo oboje i za nju traže, spremaju mesta...
Tako je Marika naricala. Glas joj beše snažan,
plač zdrav, a naricanje tužno, od srca.
-
Svi udariše u plač. Sve
žene tada priđoše oko
mrtvog i osvetljenog Mite. Klekoše, zabaciše
šamije, nasloniše lica po njegovu telu i -
odjednom sve, uglas, zaplakaše. Soba, mrtvac,
sveće koje su treptale, gorele - sve kao da se
pokrenu, diže. Počeše da nariču. Svaka svoje
mrtve da pominje, imenom da ih zove, poručuje
im, oplakuje ih... Razleže se jauk, zapevka,
naricanje! I sve, čak i ulica, ispuni se,
prepuni! Čini mi se da od njihova plača cela noć
zajedno s njima, sa osvetljenim mrtvim Mitom,
kao da se pokrete, uskomeša, diže nebu, cvileći
za mrtve... Muški počeše da beže, gunđajući:
-
- Žene, ne plačite,
žene!
-
A one još u jačci, veći plač. Kao da se
nadmetahu.
-
Odjednom sve umuče iznenada. Iz kujne pojavi mu
se otac. Ukočeno dođe i stade više glave
Mitine. Gleda ga, gleda, pa huknu:
-
- Mito, sinko, što bre ovo s nama uradi?
-
I, onako neočitanog, poljubi ga u
čelo. Zatim
još ukočenije, ali samo sad presamićen, gurajući
pesnice u slabine, iziđe i ode u onu drugu,
malu sobu, da se tamo zatvori.
-
Žene još jače zaplakaše.
-
Ne mogah ni ja više da izdržim. Iziđoh i,
gotovo bežeći, odoh, ali ne kući... već odoh
lutajući po mahalama, po noći, koja beše isto
onako mračna, topla, mirna, nepokretljiva. Samo
sad, da li što beše prevalila ponoć, iz ravnice,
s Morave, osećaše se kako počinje da duše,
dolazi, rasplinjuje se neki
širok, vlažan,
neugodan vetar.
-
- 1901.